古式雨 发布于九月 24 发布于九月 24 · 只看该作者 当时是22年10月,我找到一款叫《魔導士カナデのふたなりダンジョンQuest》的游戏,怎么说呢,挺符合我XP的,加上是ACT类的,就啃生肉玩了下去。 通关后总觉得少了点什么,动态像素、CG有配音、有字幕…没错(≧∇≦)/!就是字幕,虽然加上配音大致能知道剧情,但让我用因为游戏而充满黄色的大脑同时进行翻译就不太行了(●´∀`●)。 于是我就开始找汉化资源,当时游戏刚发布,没有找到后,决定自己汉化。 但苦于当时没有接触过汉化,完全是小白。就想着干脆不汉化游戏了,反正游戏自带字幕,把游戏流程录下来,翻译字幕。 我用最笨的办法,录游戏流程,暂停,把字幕记下来,翻译,再做成字幕导入视频。 就这样,从22年10月20日开始,陆陆续续地制作了汉化视频发布到了X站上,于23年1月15日完结。 不过很倒霉的是,官中在同年1月26日发布,当时心情有些失落(╯︵╰,),感觉做了无用功。 但一次逛论坛时,发现我的视频被引用了,我就在评论区发了条评论,楼主的话让我还是很感动的(T▽T)。 这就是我最开始做汉化的经历。 注释 safcz 15.00节操 是汉化大佬( •̀ ω •́ )✧ 哥特的亡零 10.00节操 虽然不多,但辛苦了!(。・∀・)ノ MCIN 15.00节操 有机会的话请务必来汉化交流区发开坑贴吧!!(诱拐新人.jpg) 3
MCIN 发布于九月 25 发布于九月 25 (已修改) · 只看该作者 听着就好惨烈的车祸…… 自己在清理汉化区堆积老帖的时候就看到了好多撞车大佬的尸体,只能说那种工作全部白费的感受可不好玩 不过你居然22年就开始做汉化了吗!?意想不到的老资历呀! 九月 25,由MCIN修改
哥特的亡零 发布于九月 25 发布于九月 25 · 只看该作者 (。・∀・)ノ ╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋ 【亡零桑-简化AA.ver】 某种意义上也没白费,就当作是考试结束对答案了w 而且有时管中也没那么好,说不定也有人喜欢阁下的汉化也说不定呀~
CNMJK 发布于14 小时前 发布于14 小时前 · 只看该作者 很有毅力啊,说实在做汉化的时候崩溃事太多了,引擎自带的问题,变量失效等等,就例如以前我有想过汉化[木工用ノスタルジィ]的作品,因为一些原因总是不了了之,直到新作[私が愛したギルドの貴方へ]出来后,读完故事最后的结局。我下定决心进行内嵌汉化时碰到了极其奇怪的问题,或许是提取软件有问题也有可能是我的导入有问题,总之在各种问题下所有对话框的变量都报错。我花时间输入的每一个字符全都变成一场空谈,让我有一段时间都不想看到狼头这个引擎,这段时间我有想过很多也想过挺多,不过最后还是选择放弃汉化了,虽然工程文件还在我电脑躺着。以我个人来看不论当时发生什么,你留下的视频以及做的一切努力和当时可能只是一时冲动的感觉,都是宝贵又可敬的宝藏 CNMJK遇见阿里尼,决定跟着他学打游戏,买游戏被G胖骗走了 -3节操
White_Pisces 发布于12 小时前 发布于12 小时前 · 只看该作者 好厉害——之前也试过汉化游戏,虽然unity有很方便的插件,但文本量还是令人头疼,最后勉勉强强完成了,但后续的更新实在没精力
推荐贴
创建帐号或登入才能点评
您必须成为用户才能点评
创建帐号
在我们社区注册个新的帐号。非常简单!
注册新帐号登入
已有帐号? 登入
现在登入