转跳到内容

AI是不是快要把画师们都干破产了


推荐贴

发布于 · 只看该作者

现在好看的漫画、好玩的游戏制作者,纷纷都用上了AI

虽然标注了部分成分使用AI来制作,但是实际上来说,产量变高了,质量变差了。

特别是翻译,好像现在在AI翻译的对比下,基本已经没有什么汉化组产量能够赶得上,分分钟就可以发翻译完的AI大模型

注释
TsumiKAMI TsumiKAMI 2.00节操 很好的问题,但同盟没有那么多画师可以回答你的问题——
发布于 · 只看该作者
刚刚,EEEEOOOG说道:

和机器化生产一个德行,说是平替普通打工人,但局限性很大,也没那么迅速换代。:YangTuo_Y:

 

现在新出的banana直接可以把画图变真人,现在3D区应该也会收到很大影响把

发布于 · 只看该作者
1 分钟前,达斯特兰斯说道:

现在新出的banana直接可以把画图变真人,现在3D区应该也会收到很大影响把

3D区产出确实变大了,但细节也是没法细扣的,要真正达到人画的水平还有好长一段路。

发布于 · 只看该作者
3 分钟前,EEEEOOOG说道:

3D区产出确实变大了,但细节也是没法细扣的,要真正达到人画的水平还有好长一段路。

我主要担忧是进步太快了,以前一个游戏,比如【八角家】一个游戏需要制作2-3年,现在banana这种模型,几乎半年就可以迭代一个版本,每次升级进步巨大。
很难说,新游戏和新模型哪一个新出来,一旦模型出来了,游戏分分钟做的努力都白费了。

达斯特兰斯在一位不愿透露姓名的神必人引导下,踏上了寻找爱丽丝之旅,获得3节操作为旅费

发布于 · 只看该作者

我只能說AI在產圖方面還是經常看到人的手指數量不對,以及上一張圖和下一張圖裡明明是同一個角色在同一個場景的連貫劇情裡卻有衣服配件不同這類的細節問題,所以應該還沒那麼快完全取代人

翻譯方面也是,機翻出現奇怪的玩意也是常態了,拉長音結果每個字都獨立翻譯之類的,人名前後翻譯方式不同之類的

jhjhs70114遇见阿里尼,决定跟着他学打游戏,买游戏被G胖骗走了 -1节操

创建帐号或登入才能点评

您必须成为用户才能点评

创建帐号

在我们社区注册个新的帐号。非常简单!

注册新帐号

登入

已有帐号? 登入

现在登入
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款