转跳到内容

【考据党的愤怒】《东京喰种》里喰的正确读法


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

  • 回复 120
  • 创建于
  • 最后回复
本名被盗了 发表于 2014-8-2 12:24

这边举例的都是汉和辞典,汉和辞典的说!

什么是汉和词典?想想英汉辞典就明白了,

汉和辞典是以日语解说 ...

 

嘛 其實我的意思是 我認為我們可以把eat翻譯成"食" 但不能把eat讀作"食"

又例如"駅"這字 我們可以翻譯成"車站" 但不能把它讀作"車站"

既然沒發音, 先翻譯再發音不就好了嗎{:9_614:}

就譯成東京吃貨好了{:9_614:}

链接到点评
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款