月见闪光 发布于八月 15, 2014 分享 发布于八月 15, 2014 我也是夏娜入宅的呢,LZ握手握手~ 不过其实我不太喜欢看轻小说,毕竟是日语翻译过来的,感觉语法各种奇怪…… 嗯,这种时候就觉得果然母语最好了 总之,欢迎来到SS论坛,注意看版规喔 链接到点评
月见闪光 发布于八月 16, 2014 分享 发布于八月 16, 2014 intertex 发表于 2014-8-16 10:49 我基本是看英語小說,中翻日本輕小說和網路小說的~~ 語法什麼的習慣就好,當成特色嘛! ... 就是中翻日轻觉得别扭,主要还是日语的黏着语语序和中英文语序差太多,当然也可能有一些翻译的问题…… 链接到点评
月见闪光 发布于八月 16, 2014 分享 发布于八月 16, 2014 intertex 发表于 2014-8-16 13:55 日式中文看久了其實會覺得是特色了,當日式輕小文字當真譯成正統中文時反而會有種別扭感。 不過或許是因 ... 又一位英语帝啊{:7_498:} 链接到点评
推荐贴