月见闪光 发布于九月 30, 2014 分享 发布于九月 30, 2014 话说陌生人中怎么可能会有幼驯染啊喂!{:7_523:} 英汉日的三语帝么……话说翻译漫才会不会很辛苦?因为应该蛮多同音梗的吧?虽然我没看过但还是满怀敬意地说,辛苦了{:7_519:} 总之,欢迎来到SS论坛,祝您在这能待得愉快{:10_622:} 链接到点评
月见闪光 发布于九月 30, 2014 分享 发布于九月 30, 2014 MikiSayaka 发表于 2014-9-30 12:32 翻译漫才的话当然是捡简单的翻译。 原本只是在每节课前让老师放来活跃气氛用的 就算是简单的也很了不起了,相声毕竟不同于日常说话呢 所以说那种剧情要是事先没有什么“约定的证明”就不能成立了啦{:7_523:} 链接到点评
月见闪光 发布于九月 30, 2014 分享 发布于九月 30, 2014 MikiSayaka 发表于 2014-9-30 12:48 只要能立个Flag就行了不是么。“命中注定是我的翅膀”什么的。 {:7_510:}FLAG会被拔的啊,不保险啊 链接到点评
月见闪光 发布于九月 30, 2014 分享 发布于九月 30, 2014 MikiSayaka 发表于 2014-9-30 13:08 插Flag也是一门学问啊。 快恨准是基本要求 {:7_503:}那种FLAG可遇不可求啊 链接到点评
推荐贴