再谈《人马少女的烦恼》(セントールの悩み) 在 动漫讨论区 发布于十二月 2, 2017 8 小时前, 闇夜の影 说道: 对于部分依靠对话推动的剧情来说确实如此。 不过这个作者的分镜还可以,经常会只用画面叙事。 尤其是外星人部分,基本就是要读者看图说话。 这块的难点就不是汉化不汉化了,纯粹是看个人的联想能力。 那我也去找一下看看好了,谢谢推荐www 先把汉化补了www
日本的便当里面到底塞着什么东西啊? 在 暗の广场 发布于十二月 2, 2017 7 小时前, 1043293966 说道: 伤不伤肠胃与我来说反而是次要的。 凉了的东西,肯定不如热的好吃吧? 那就要看有没有加热条件了啊,没条件当然吃凉的啊www
【辩论赛求救】大学生谈恋爱 利大于弊/弊大于利 在 暗の广场 发布于十二月 1, 2017 既然要求救的话,为什么不直接说清楚自己一方负责的是哪一个呢www 这样不管是补充本方依据和模拟对方辩论都来得更清晰一些吧www 我是觉得这两者纯粹是因人而异的事情,所以没靶子我是不会答的www
日本的便当里面到底塞着什么东西啊? 在 暗の广场 发布于十二月 1, 2017 · 十二月 1, 2017,由ミント修改 一般自家做的便当貌似都是放凉了也不至于太伤肠胃的东西吧www 部分超市卖的貌似可以让超市加热www
再谈《人马少女的烦恼》(セントールの悩み) 在 动漫讨论区 发布于十二月 1, 2017 10 小时前, 闇夜の影 说道: 漫画的汉化是比较麻烦,视题材等会有不同的难处。 比较共通的一点就是:人物越多,就越需要在语言方面增强角色个性,以免在对话时分不清是谁说的。 这样一来就必然导致各人要有一些特殊的语言习惯,和一般或者说教科书上的表述有很大区别,这对于日语学习仅停留在一定范围内的译者来说还是有些棘手的。 另外,这部作品本身有很强的社会色彩,一些内容确实要斟酌下怎么处理才好放出来。 加上某青春期开始发育的器官在中日两国审查体系下的区别,某些场景是真麻烦。 所以有条件当然是能看原版看原版。 但没汉化很多人都会看不懂吧www
大家這季都看了什麼番呢 在 新手保护区 发布于十一月 30, 2017 这季有一半都准备看,但实际有空每次更新都必定追的大概就宝石之国、鬼灯、将国、调教咖啡厅、动画同好会、品酒www 剩下不少缓存了还没看www
你想去哪里? 在 新手保护区 发布于十一月 30, 2017 于 2017/11/28 于 AM5点13分, kyou8kakawa359 说道: 北海道似乎有很多动物。 你可能会看到这样的动物。 在那里!! 也在那里!! 。。。。。 在那里很多!! 我祈祷你会遇到很多猫耳朵。 认真地、有一天我希望你能去看看头像的画师。 你的第二张就是这个画师的啊www 谢谢www
昨天做梦了 在 暗の广场 发布于十一月 30, 2017 于 2017/11/28 于 AM3点51分, JACK18 说道: 哪有,很美妙的好不好,宇宙星空啊 我是美国时间的大陆居民。。 基本都这样吧,难道还会有强调美国时间的美国居民吗www
同盟签到处祝大家开心每一天!2017.12.2
在 同盟签到区
发布于
这种事随作者高兴了啦www