帖子发自 songzidong
-
-
-
-
-
-
songzidong接下了【主线,日常】任务 勇者杀敌——水怪的养成:
https://sstm.moe/topic/222215-18不会游泳正常吗。/?do=findComment&comment=11777414
https://sstm.moe/topic/222272-水水水/?do=findComment&comment=11777440
https://sstm.moe/topic/222293-旧电脑一般怎么处理/
https://sstm.moe/topic/222270-天要热了,想开始减肥了/?do=findComment&comment=11777552
https://sstm.moe/topic/222273-讲道理ss同盟该怎么叫会好听一点?/?do=findComment&comment=11777537
-
14 小时前, 河城乃藥 说道:
https://sstm.moe/topic/178676-新手区【任务领取帖】(开★启)/?do=findComment&comment=11050637
提醒一下吧 , 要接的任務應該是新手報到才對呢 , 不修改一下嗎 ?
还真是。。。看楼上的以为是新手上路。。。
-
songzidong接下了主线任务 【新手报道】(写错了,修改一下)
-
又想起还在为了八百字作文想半天内容的日子。
sstm这个地方么。。。还是通过压缩包密码知道的
有的论坛的游戏帖里面就有同盟的资源,汉化质量的话,确实要比大部分游戏的汉化质量要好很多。
当然也有个别的。。似乎同盟也有个人汉化,那些汉化质量确实差一些。但是总比直接机翻要舒服很多。
机翻的话,一直都是用vnr,可是似乎vnr对于gal的支持更好一些,其他类型的游戏或者比较新的游戏都没有比较好的翻译资源。也有可能是因为vnr资源太旧,下载不到新的资源,导致到现在玩游戏vnr都是直接给的机翻。。。读起来真的别扭。
日语么,感觉个人还是没有语言天赋的,毕竟中文时常都不流利,更何况外语。想着每次看英语都感觉很不爽。。。日语什么的还是放过我吧。
日语的语法又何英语不太相似,和中文的语序也完全不同。就算日语里有汉字,但是基本上国人读上去就是一段颠倒顺序的句字。
(差不多有八百字了吧。。。再补一些以前混迹其他论坛的想法吧。。这样不够也不管了,随他去)
以前混得论坛基本上都是有新人报道帖的发帖格式,字数要求很低,甚至直接给一个类似表格的东西填写,基本上随便填填就能凑够字数了。
sstm这鬼畜的字数要求,虽然在以前论坛发帖的时候也经常写字数很多的回复,可是作为新人报道帖来说,真的没写过这么多。。。。。
只是新人报道帖,按照以前的经历,也就只有一些比较勤劳的版主,和一些比较勤劳的水怪才会出没的。。。如果新人比较积极什么的,还会在新人报道帖疯狂灌水。那一阵子论坛被贴吧冲击的挺严重的,就算新人能在新人报道帖聊起来,过不了多久也会消失的。。。
想着过去消失的那些论坛,以及以前经常一起灌水的那些人。。。。
往事如风。
(以上都是流水帐,建议忽略)
正文:新人报道
天要热了,想开始减肥了
在 新手保护区
发布于
健身房。
你要考虑到人是有惰性的,没点代价的话,很多事会懒得去做。
比如坚持运动这种事。。如果只是街上跑步的话,很容易就会突然懒了,就再也没去过。健身房毕竟花钱了。
不过要是懒到花钱都会懒得去。。。又想要减肥,建议还是把自己饿瘦要靠谱点。