我是SilCalrDomn,你每次看到的时候,SCD后面跟着的字母都会变,为了防止撞用户名,一怒之下整了全随机,意外的很好用,所以就一直用着了
虽然说玩了很多年Rpg Maker游戏,但是之前的绝大部分时间都只是在瞎玩,既不懂机制也不懂数值,打个普通难度纯凑热闹
有一天,我在joiplay上导入《佣兵的冒险》时,发现有bug,战斗时的角色立绘会挡住技能面板,找遍了全网都没找到解决方法
于是我愤怒了,看了一眼其他游戏的joiplay补丁写法,然后又看了一眼游戏脚本,在ai的帮助下写了一个修复这个bug的补丁,这是我第一次正式接触RpgMaker开发
然后我在玩SHRIFT的时候,发现现在流传的有两个版本,一个是机翻但是翻的不是很干净版,另一个是精翻但是没有翻完版
我就在想,靠着AI的帮助,我能不能选择其中一个版本补全它?
然后我就咕了
嘛虽然说是咕了,其实也就是因为游戏本身不太合我胃口,再加上汉化占坑的问题,不准备随便跟人起冲突
我转而开始尝试打捞中古作品,一些小众、还算高质量,但是因为当时翻译难度,或者知名度问题,淹没在互联网的垃圾堆中的作品
在某群群友的推荐下,我第一部试手的作品是《GreatWall进行曲》,出于某些非常神秘的原因,远古机翻版本把它翻译为了《华尔街进行曲》
我的运气相当不错,这部作品非常适合自动化翻译,事后回想起来,如果我第一部选的不是这个,可能就被各种各样的bug逼到退坑了
这部作品非常顺利的翻完了,于是我膨胀了,感觉自己无敌了,开始大肆搜刮作品,在一番精挑细选之后,我选择翻译《圣剑塞西莉亚》
然后我就翻车了
不得不说,游戏本身的质量相当优秀,以至于我惊讶为什么这么多年一直没有人精翻
但是,WOLF RPG引擎,确实很坑,跟自动化最成熟的MV简直没法比,我笑嘻嘻的自动翻完游戏,打开,然后没两分钟就崩了
我懵逼了,全网搜索解决方案,无果
于是我又愤怒了,靠瞪眼法几个小时修完了bug
然后我意识到,这样修bug治标不治本
我只能修好已经发生的游戏崩溃,但是找不到还没发生的暗雷
所以我去熟悉的游戏群拉了几个热心水友,组了一个测试群,专门折腾这些随时可能崩溃的游戏
在这期间我又顺手翻译了《黄昏境界线》,一部全年龄战斗爽游戏,小范围流传
终于,我准备好了,现在手里三部游戏已经汉化完成,正在寻找合适的网站发布
同时现在正在汉化中的还有两部《水族馆》《奥拉尔与光之龙》
我也需要一个论坛进行技术交流、汉化避坑、游戏收集
So, SS同盟, I want you!
@lemon19 求重新判定