转跳到内容

Zetton

【会员】精英会员
  • 内容数

    1,885
  • 加入

  • 最后访问

Zetton 发表的所有内容

  1. 不会那么做的啦,毕竟也是多亏他的,虽然多去搞也不太行
  2. 问题是那都是改过之后的了,拿初版怼,而且本身没什么事,结果是微博哪个逆天跑去人家底下说,我们这边字幕挺好的,然后就变成这样了,就挺郁闷
  3. 唱词和歌词部分的问题而已,不过刚好那集我没去校罢了,歌词主要是赶出来所以没怎么细看
  4. 字幕组和汉化组还是有区别,虽然都有搞过
  5. 不过做了第一集光美之后昨天被一直以来做的字幕组怼了,说做得不好还被说态度问题,虽然我是这集是暂时翻译歌词,不过也 被怼了
  6. 王女的话我到时候等合集吧,懒得一集一集搞了
  7. 没做啥,单纯发下自家组的字幕而已,说起来同盟放图是真的蓝
  8. 主要是整合集数的王女,基本是在同个度盘文件夹,我就在想怎么搞
  9. 没,都是正常番剧,下周发东映那边的光美
  10. 也不至于的吧但只能说确实很少见,说起来如果要发字幕要怎么发来着有点忘了
  11. 不过说实话,渡航写的原创也确实不错
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款