转跳到内容

拉兹利特

【会员】新手上路
  • 内容数

    124
  • 加入

  • 最后访问

  • 赢得天数

    1

拉兹利特 发表的所有内容

  1. 拉兹利特接下了主线任务新人报到 任务链接:https://sstm.moe/topic/289754-某ntr狂信者的告白书/
  2. 说起来sstm在收藏夹待了好多年了,注册居然是最近的事,真是奇妙呢。 对了,先自我介绍一下吧,在下的主要成分是一位ntr作品的狂信者、求道者、研究者、以及实际意义上的寝取られ癖患者。这里的ntr指的是广义上的ntr,并非一般人眼里主观定义的ntr,或者狭义上寝取られ的缩写。如果是资深爱好者一定能理解吧。寝取られ癖则是字面意思,在学术界被认为是抖M倾向的一种。 回想起来接触ntr也有8年多了,契机是什么已经记不清了,只记得有一段时间每天在E站搜ntr标签一页一页的刷本子。那时候不懂日语,只能找汉化的,最后把E站所有汉化过的ntr本全都观摩了一遍。后来渐渐接触了游戏,小说,然后终于遇到了作品饥荒,于是开始学日语,翻墙找生肉……近几年音声作品开始流行,在下当然也没有放过。 游戏、视频、小说、漫画、音声、甚至真实事件,回过神来自己接触过的作品早就有成千上万部了,至于ntr癖,是从一开始就有,还是因为接受了太多ntr作品的洗礼自然而然所染上的呢,我不知道。 同时,作为狂信徒,在下几乎不会放过任何类型的ntr,哪怕是逆ntr、ntrごっこ这些边缘化甚至超出狭义ntr定义的题材,我依然会细细品尝。不过少有作品能触及我的主观想法,更多的是抱着研究与鉴赏的心态去推敲作品中ntr的表现方式,作者的叙事技法,他们创作时的意境,以及在作品中刻下的道。 话说回来,注册加入sstm其实也不是为了找资源,而是为了寻找志同道合的道友。 本来呢,在下很少会在网上发表关于ntr的见解,更别说在表界讲经论道。 一是怕被纯爱党攻击。其实在下接触过的纯爱作品不比ntr少,可能比一些纯爱战神还要纯爱,在我主观看来,纯爱和ntr本来就是相辅相成的,一个不接受纯爱的人,注定只能感知到ntr的冰山一角。恰是因此,我才能理解纯爱党对ntr的恨,真正打心底里厌恶ntr的人是绝对存在的,对于纯爱党对ntr作品以及ntr爱好者的攻击,在下也从来不会有怼回去的想法。不过主动引火上身的行为还是没必要的。 第二个原因就是,常年累月对ntr不限体裁不限类型的研究与鉴赏,也让在下对ntr的认知和国内很多所谓“ntr爱好者”对ntr的认知产生了巨大的偏差。很难遇到能正经讨论的人。 顺便说一下,什么是真正的爱好者呢,在我看来,最最最基本的条件有两点:一是对ntr要有最起码的认知,包括最狭义的基本概念,以及对不同体裁的了解;这一点很重要,不同的载体刻画ntr的侧重点都不同,只接触漫画,或者只接触游戏的人,所窥视到的永远只是ntr的一个面。二是对作者与作品最基本的尊重(商业化作品除外);这一点就更重要了,其中包括了不以自己的主观见解去否定作者所赋予作品的标签,更不可以直接攻击作者。 而连这两点都做不到的人,充其量只能说是对ntr抱有兴趣的人,或者叶公好龙的人,实在是难以称之为真正的ntr爱好者。虽然这么说实在是有些冒犯与傲慢,在下也并没有觉得痴迷ntr是一件值得夸耀的事,但是既然是自称爱好者的人,就不禁会让人为他们挣脱不了自己的主观束缚而感到遗憾。 咳咳,又扯远了。总之啊但是啊人类的力量终究是由极限的。在ntr的求道之旅中,在下虽然也遇到过同道,请教过前辈,也指点过萌新,但终究都只是萍水相逢泛泛之交。而只靠一个人必然会遇到瓶颈。 有目共睹的是,现如今ntr业界正处于末法时代,商业化的作品层出不穷,走上ntr道路的人越来越多,而曾经金字塔顶端的巨匠们却踪迹成谜,不知道他们是到达了领域巅峰后彻底归隐了,抑或是迈向了不可言说的更高境界。 而在缺乏ntr作品滋养的年代,在下只能一边抑制ntr癖,一边一遍遍的重温前辈们曾留下的经典,提炼他们的技法,沉浸于他们的意境,感悟着他们每个人独特的道。 曾经有数次在下都仿佛踏足了这个领域的绝颠,站在了和那些巨匠过去等同的高度,但我清楚一旦认为自己走到了尽头,那ntr的道路就真的到尽头了。在下所感受到的,不过是从那不可言明的更高境界或者说维度中所投射下来的冰山一角罢了,而这冰山一角,就已经构成了大部分人所认知的整个ntr界。 后来,在经历了无数次淬炼后,在下可说是一只脚跨入了那个更高的境界,甚至能隐约看到一些前辈巨头们的背影。但是,记忆力、时间、精力、性癖,种种束缚让我始终无法迈出那一步,这些束缚中甚至包括了让我在ntr领域有天然优势的ntr癖本身。 不断的反复研读旧作的过程中,在下试图向着更深层迈进,同时也不断探寻各种领域的新作,试图扩宽自己领域的广度。一切都是为了寻找突破的契机。 可是,ntr的作品是有限的,但ntr的境界是无限的。所以在下一直在失败,始终难以挣脱桎梏。 在下渐渐明白,一个人的力量终究是有极限的,加上最近触碰了女性向ntr作品,也让在下了解了自己的一些认知过于浅薄,在ntr之旅中要走的路还很漫长,如果不更多的接触一些其他爱好者的典型,不进行一些思想与思想的碰撞,不去请教一些在去性癖领域有所研究的前辈与道友,可能会难以向ntr境界的更深层次迈进。 为了寻找契机,理所当然的点开收藏夹注册了sstm,毕竟而今国内r18论坛都凉的差不多了,凉是指没人,或者大家都是为了来找资源的,根本没人会讨论作品,sstm这样有门槛的论坛虽然麻烦,但显然更让人感到安心与舒适,是一个优秀的道场。 以前经常浏览一些国外的论坛呀ntrblog之类,即使只是聆听一些其他道友的声音,容纳与吸收一些他人的见解,就让在下受益匪浅。 希望在这里也能够遇到一些爱好者、研究者、鉴赏者、创作者,抑或是和我同样拥有ntr癖的狂信者。前辈也好,后辈也罢,在下都希望能和他们坐而论道,互通有无,在思维碰撞中共同向更高境界迈步。 甚至,如果是能接受ntr的纯爱党异端,也请不吝赐教。(毕竟本人自己也算……) 哦豆……不知不觉打了这么多字,300字小作文太难写,只能流水账了,结果一说起来就扯远了。不过这也是没办法的事,都是为了能早点穿越去求师问道呀。 话说只是涉及ntr不算ghs吧,不算吧?在下是实在不愿意说一些无意义的话水300字啊。因为自己本身就很少在表界谈论r18要素,所以这种话题当然仅限于新人报到,在下是不会在新手区讲经论道的。如果有版主觉得这种话题沾了r18的边希望能睁一只眼闭一只眼,在下感激不尽的说。
  3. 呀,毕竟是“印象深刻”的嘛,也有好多我能想起形象,但是拼不出名字的存在,有些是因为叫昵称叫习惯了,有些是因为名字太拗口,还有些纯粹是名字没印象……
  4. 是这样的,接触的作品多了以后印象深刻的有好多,只是列举了一些能直接想到名字的
  5. 狗是いぬ ,你可以把假名理解为拼音,完整的汉字是“犬”,拼音是“いぬ”,读作“i nu”
  6. 基本没啥差别,单独念nu,发音的时候放松,近似第一声,不用刻意发汉语里的轻声,单词里的重音根据句子不同有时也会变,不追求口语输出没必要刻意记,记得比汉语发音稍微急促一点就可以了
  7. 准确的说是比汉语少半个音节,可以理解为拼音快放了一倍,音调自然也去掉了,比如如果拼音nu发音是n——u——的话,日语nu发音就是n—u—,
  8. 不一定需要是女主,配角也可以,无名小卒也可以,作品体裁和题材都不限,当然对于老二次元来说钟爱的角色一般都有很多吧。 先说说我的,姑且把自己喜欢的角色分成了三个梯段: 印象深刻级:因为单纯的人设、或是某个场景、某段剧情,让在下印象深刻难以忘记的女角色。(举例部分,排名不分先后) 日思夜想级:即使推完作品已经很久,她们的故事依然时不时就会浮现在脑海中,让人难以忘怀。(排名不分先后) 魂牵梦绕级:永远不能释怀的存在。(只有一位) 整理了下好像还是gal中的女角色居多呀,毕竟gal这一体裁本身就很适合用来刻画人物,而且在下接触的作品也是gal比较多。上面的列表姑且也能代表在下的成分了,不知道有木有同好的说。
  9. 差不多,重音一般在ぬ上,相当于汉语里发第一声的nu
  10. 还可以跨主题引用的吗……ぬ的话,比较简单的词像:犬→いぬ→狗,塗り→ぬり→涂抹(り罗马音是ri,发音和“利”一样,因为就是这个字变形来的),顺便一提还有拔作里的拔也发ぬ的音,原词是抜きゲーム,ゲーム是game的意思,发音也差不多,拔き(ぬき,nu ki)在日本隐语里有手冲的意思,日本lsp们经常用的“抜いた(nu i ta)”,字面意思是冲完了,和汉语里“我好了”是一个意思
  11. 罗圈腿o型腿,跟内八还是有些区别的,日漫里内八的一般都是18岁以下的少女,毕竟这样确实比较好看,有一种扭扭捏捏楚楚可怜的少女感在里面,就像之所以膝盖内八字的正坐被称为少女坐,除了少部分生理结构的原因,主要是因为这种姿势一下子就能让人联想到少女,总之就是非常可爱。
  12. 五十音……这种最基本的东西死记硬背也是可以的,自己当时应该没用多久就彻底记下来了。日语假名是汉字变形的,有点像草书连笔字的感觉,比较好记的是一些字读音基本没变,比如以→い→i,奴→ぬ→nu,由→ゆ→yu,还有些变了一些的,安→あ→a,世→せ→se(读音类似拼音sei),毛→も→mo,还有些音和形都大变的就要死记了,不过如果有在学日语的话也算不上死记,句子读的多了自然就记住了……
  13. 词汇量,你是指背单词吗,我也只算是初学者,虽然有在背单词,但词汇量应该不算多,不过啃一般生肉还是勉强可以的。我是觉得日语带汉字的单词意思都不难记,难记的是读音,日语里常用的词尤其是是动词和形容词,有大量都是跟中文汉字意思差不多,中国人结合前后文能看懂但是不会读的词……也就是说只是“看懂”对词汇量的要求其实不高,把语法学会就差不多了,但要认真学日语的话不好好记住读音是不行的,这也是最让人头疼的地方了吧。当然也有意思难记的词,比如一些拟声词……
  14. 说起来很奇妙,做噩梦的时候从来都不觉得可怕,而是觉得刺激,可能是潜意识里有认识到这里是梦里的世界我可以为所欲为吧,所以在梦里经常会做出跳楼逃生,献祭队友,被怪物堵路时一个滑铲穿过去之类的举动,也有因为不自信而拿到武器可以反抗,但在怪物面前武器却消失或者失效的情况。 比较害怕的情况就是没有底的楼梯,或者被水泥封死的楼梯口,怎么锁都锁不上的门,怎么跑都跑不快,甚至在倒退,以及有时候受到伤害时会产生相当真实的幻痛,不过遭遇绝境时往往都会因为潜意识里的求生欲解锁特殊技能,诸如瞬移、穿墙、飞行之类,所以做噩梦从来没有惊醒过,总感觉像是在玩恐怖游戏一样刺激。
  15. 确实是这样,这种情况就相当于:第一次见的语法公式,一知半解→积累了一些实例经验(这些实例往往是具有语境的完整文章,或者是有详细解析的练习题,而不是单纯的例句)→回头看公式,自然而然的理解了。 其实各种语言中都有在母语者看来很简单却难以解释的语法,汉语里最经典的例子就是“成为“和”变成”的用法,这也算是老外学中文的一道坎,作为中国人,第一印象可能是这两个词语感上区别还挺大的,但仔细一想好像又说不出个所以然来,因为我们分辨这两个词靠的是经验,而要彻底解释这两个词就必须一一阐述两个词的基本含义,X种用法,Y种区别,N种例外……作为中国人可能都难以解释清楚,更别说老外能理解了,而偏偏大部分语言教材就是这么做的……日语教材也基本是同理。 所以说,将本身就很简单的词复杂化说明的情况姑且不论,一些本身就很难解释的词再加上严谨的复杂化说明,初学者是难以靠教材就理解的,或者说教材中给出的例句不足以在脑海里形成经验,真正的理解还是要靠自己的积累。
  16. 如果肯认真学的话,其实教材什么的都无所谓,主要还是靠自己积累。因为大部分教材对语法解释都相对严谨,谈不上通俗易懂,说白了就是不讲人话,很多语法让人难以理解。这个时候如果自己曾经遇到过这种语法可能就会一下子“悟”了,如果从来没遇到过一知半解也建议直接百度不要死抠教材。
  17. A站衰弱的时候注册的B站,嘛,就像那个时候想不到P站会被墙,A站会倒闭一样,也想不到B站会变成现在这样,现在只有偶尔需要找视频才会上一下了
  18. 逝者的摇篮是是第一部,2002年的作品,第二部虚伪的假面,第三部二人的白皇分别是15年16年发售的。二三部的故事是发生在第一部十多年后的,第一部的剧情可以独立出来,但是二三部剧情是不可分隔的,可以说虚伪的假面整部游戏都是在为二人的白皇做铺垫。 最让人感慨的是,时隔十几年,制作组依然请来了当初的原班主角团声优来客串,并且在二人的白皇结局中补全了第一部结局留下的遗憾。就连游戏内赠的幕后谈中,声优们都在感叹这个故事终于画上了圆满的句号,第一部女主声优更是直接哭出来了(这位入戏是真的深,第一部之所以被称为神作少不了她的倾情演绎),也只能说传颂之物系列的剧情确实有这样的感染力。
  19. 以撒的结合是真的好玩,真的称得上是麻雀虽小五脏俱全了。
  20. 死亡笔记里的夜神月,还有G弦上的魔王里的魔王。。。总感觉这两个好像啊。帅,高智商,冷酷无情,还总是会散发出莫名的中二气息,智商和手段上都胜过主角团一筹,最后失败基本都归于剧情杀。
  21. 果然还是剧情向rpg吧,印象最深的还是传颂之物:二人的白皇,毕竟传颂之物制作组可以说是将90%的资源都投入到了音乐,声优,插画,剧本上(尤其是音乐和插画,可以说是业界顶尖了),从而带给剧情党无与伦比的游戏体验,这和一般的视觉小说和剧情rpg都有所不同,同类型里完全没有这样精良的作品。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款