转跳到内容

XAL2486

【会员】新手上路
  • 内容数

    54
  • 加入

  • 最后访问

XAL2486 发表的所有内容

  1. 变化倒是没有,不过觉醒了一些()
  2. 我有说话的呀,每天回复一两个,过一下每周任务_(:з」∠)_
  3. 如果不是那种冷得连盗的人都没有的话,盗版网站应该会有的🤔
  4. 不是求资源,也没有想求,我全程没有说游戏名字,只是讨论,求放过😥 我接触的老游戏一般作者会发在Freem、DLsite这两个网站,少数情况会发在其他网站,在所发布的游戏在网站皆已下架之后,官网也关闭了 由于是不怎么出名的同人小社团,本来网络上的信息就不是很多,在档案网站里也只能看网页的信息,不能够下载 在谷歌一通搜索之后,并没有发现有人有发布这些资源,就算有也是很久以前发的,都失效了,绝大部分的游戏也没人汉化,加大了搜索难度 常见的中文和英文资源站也已经看过了(特别是anime已经翻了个底朝天了),因为不是男性向黄油另外两个磁力链站也是搜不到的 如果是销量还行的付费游戏可能会有人分享,但是很小众的免费游戏或者销量很少的,一般情况下是没有人分享的,有推荐这些游戏分享的链接也是freem或者作者官网 有没有这样一个网站,会保存网站已下架的游戏?虽然有点异想天开了,但也没有别的办法,最后实在没办法大概只能问问圈内人,可能网盘里存着一份吧 发帖之后又想到了一个途径,可以在论坛里悬赏,其他办法就想不到了,本来想删帖,但是限制会员删不了帖……
  5. 我都喜欢!有点操作性的我都喜欢
  6. 一般是操作少的rpg啦,不用什么操作,所以加一点虚拟按键就可以玩了!
  7. 我是坚定的狗狗派!_(:з」∠)_
  8. 电脑加远程控制软件,躺着玩舒服,某些特定引擎就可以用模拟器∠( ᐛ 」∠)_
  9. 会的会的,我都看仔细看了!_(•̀ω•́ 」∠)_
  10. 嗯嗯,所以我就来这里了_(:з」∠)_
  11. _(:з」∠)_对照原文润色是最基础的呀,一句话打底校对两遍了
  12. 那个,我不知道怎么解释🙁但我汉化的游戏真的不是机翻,我用了三个ai帮我翻译,短短4000多句用了我20多天,测试也测试了两三遍,并不是简单的润色就发布。我真的尽力了,学日语需要的成本比翻译一个游戏大多了,对我来说,如果要先花几年精通日语再去翻译游戏的话,就属于本末倒置了,我只是想分享我喜欢的游戏让更多人玩儿,更何况有了更方便的工具。没道理要放弃工具使用更原始的办法,抱歉,我并不会那样做。🤕 但是很感谢你的建议,我知道你没有恶意,但是我不想被误解_(´_`」 ∠)_
  13. 会的,已经有目标了!但是这两天被倒狗气得没心情,准备过段时间,不过肯定还会有作品的_(•̀ω•́ 」∠)_
  14. 一般不会,我玩游戏喜欢全收,但是快速点点点()
  15. 其实没有👉👈在以前我压根想象不到我会自己去翻译游戏,也就没有那个想法学日语,所以我真的很感谢ai,很感谢开发翻译工具的那些大佬们,让我这种小白也能无障碍翻译游戏
  16. 嗯嗯,也不算啦,我最开始是想自己翻译游戏,但是由于零基础很多东西都不懂,所以先是问了懂日语的人又问ai,然后在翻译的时候一边校对,一边记录一些常用的句子,积累翻译经验,其实严格上来说懂一点也算不上,只是翻出来的一点点经验_(:з」∠)_
  17. 啊啊我最近都没有玩游戏了,空闲时间都拿来翻译_(:з」∠)_之前在玩p社的少女骑士,准备做个好感攻略来着,因为没有看见有人做详细的,但是也搁置了
  18. 嗯嗯!谢谢你的安慰!我会努力翻译更多作品的
  19. 不是不是其实我也只是懂一点点日语,主要还是用ai辅助的😭只算是小白,毕竟从头开始学日语的成本太大了,不过也花了蛮多时间的,因为是逐字校对,我个人觉得质量还是可以的(小声),可是别人告诉我,这样只能算机翻润色,连精翻都算不上,我其实蛮伤心的😞
  20. 哈哈哈哈差不多啦!小金大大平时有什么爱好呀🤔
  21. 谢谢欢迎!不是大佬啦,只是新手,没有那么厉害😂我会努力升级转正的!
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款