转跳到内容

psycho

【会员】精英会员
  • 内容数

    1,703
  • 加入

  • 最后访问

  • 赢得天数

    2

psycho 发表的所有内容

  1. https://picosong.com/wXv3C/ 感冒了
  2. https://www.smule.com/recording/kyotn-p-hamo-6900000000-hatsune-miku/609195514_2522638243 這是關於,一個神,聽69億人的抱怨聽到煩的故事。 歌詞
  3. 主要是歐美歌手的唱腔和亞洲人不太一樣_(:з」∠)_ 一堆轉來轉去的難受qwq
  4. https://www.smule.com/recording/ariana-grande-thank-u-next-inst/609195514_260572774 追一波潮流,A妹這首還是很難的…… 轉來轉去的,我盡力了 其實還有一些和聲 而且副歌貌似薄了一點ww 不過就當是練英語的試唱吧x 大家輕噴(
  5. 我也嘗試想唱哪www但是怎樣錄都超違和(放棄了_(:з」∠)_ 作品還早著呢23333音樂畢竟真的花錢 還需要投資一波前期(
  6. 謝謝~真的蠻喜歡~ 順便打歌hhh那個雖然我沒看過ww去搜索了一下是音樂愛情片哪 好像影片名字就叫波希米亞狂想曲~請看完告訴我如何ww
  7. 啊,又到了星期日晚上五味杂陈的时段x 真不想面对明天的工作呀~ btw这首波西米亚狂想曲是来自摇滚乐队queen的一首单曲。 http://music.163.com/song/1868553/?userid=108741544 皇后乐队(QUEEN)是20世纪70年代一支杰出的华丽摇滚乐队,这支来自英国的4人乐队创造了一种如歌剧般华美、如史诗般恢弘的音乐。多年来,他们的专辑一直宣称“从未使用过合成器”,这忠诚地保留着LED ZEPPELIN时期硬摇滚乐队的特点。 很少有乐队能象QUEEN那样彻底地体现70年代世界摇滚舞台的丰富多彩。QUEEN就象一个综艺大厅一样,完美将华丽摇滚,前卫摇滚,古典音乐及重金属熔为一炉。这个来自英国的四人乐队致力于发掘华丽和夸张的艺术风格,创造出一种带有浓厚歌剧色彩的摇滚乐形式,主唱性感而如同唱诗班的嗓音,层层铺垫的键盘和绚烂花哨的吉他solo是他们的标志。QUEEN的音乐具有非凡的想象力,雄壮而带有一丝诡异,而且风格变化多端,你可以从他们的音乐中听到几乎所有欧洲音乐形式(传统和现代)的影子。不过,QUEEN如此博大的音乐居然全部是用传统的摇滚方式表达出来的。 (以上摘自百度百科) 闲谈 真的很喜欢这个乐队。最近他们的自传式电影要上映,觉得是时候推一波~然而国内并不上映呜呜呜。 摇滚与歌剧的新颖结合,还有点意识流的味道。说不清,觉得自己如果能作出音乐,也希望是这种感觉。 最近和朋友乐队也开始筹备起来,为此还打算钢琴再考级(真是作死) 前几天练习吉他的时候,还被一个阿根廷人嘲笑(哼!) 希望自己能做一个酷酷的社畜x
  8. 確實上不去 到後面甚至都沒氣了qwq
  9. https://www.smule.com/recording/小川大輝-feat-初音ミク-by-your-side-romaji-小川大輝-feat-初音ミク/609195514_2584069699 《by your side》歌词:翻译:霜月君力は尽きてぼやけた视界で あなたを探す/尽全力用模糊地视线寻找你 探り当てた贵方の 濡れた頬に触れて/找到你 抚摸你湿漉的脸颊 気付いてしまった わかってしまった/感觉到了也知道了 もう身を寄せ合うことも出来ないんだね/已经连互相帮忙都没办法了贵方にとって、私にとっての/就你我而言 幸せのかたちはよくわからないけど/虽然不太清楚幸福的形式このまま贵方を壊したくはない/不想就这样地毁坏你的形象ねぇお愿いもうあの时间に私を舍てて/拜托你 赶快舍弃那时的我贵方の中の私が まだ绮丽なうちに/趁我在你心中还很美好的时候さよならしよう? それがいいよ/来告别吧? 这样很好 覚えてなくていいよ/记不住也可以大丈夫。 もう会えなくなっても/没关系的 就算变得无法再见面 ずっと隣にいるよ/我也一直在你身边「贵方の愿う幸せ」って、だって贵方のもので/说是「你所求的幸福」那只是你的东西私がいなくたって 叶わなきゃ嘘でしょ/我不在就无法实现 是骗人的对吧「二人の愿った幸せ」は/「两个人所求的幸福」 もう実を结ぶことなんて 出来ないんだよ/是已经不会有成果了啦これ以上 泣くのはやめて/不要再哭泣了幸せな记忆を涙で染めないで/幸福的回忆不要用泪水表示このまま贵方が壊れてしまったら…/就这样下去你崩坏的话....ねぇお愿いここから早く立ち去ってよ/拜托你赶快从这里消失贵方の中の私が まだ绮丽なうちに/趁我在你心中还很美好的时候さよならしよう? それがいいよ/来告别吧? 这样很好 覚えてなくていいよ/记不住也可以大丈夫 もう会えなくなっても/没关系的 就算变得无法再见面 ずっと隣に…/一直在身边....本当はそばにいたいけど/虽然好想在你身旁 まだ绮丽なうちに/趁还很美好的时候さよならしよう? それでいいよ/来告别吧? 这样很好 忘れてしまって良いよ/忘记了就好大丈夫 もう会えなくなっても/没关系 就算变得无法见面 ずっと爱しているよ/我也一直爱著你 電腦沒電,手機發歌。
  10. https://www.smule.com/recording/souta-ikanaide-jazz-ver-by-aru/609195514_666380381 兩年前的作品( 希望能治癒一下大家 作詞:想太 作曲:想太 編曲:想太 歌:歌愛ユキ 翻譯:yanao 何でもないと口をつぐんだ 說著「沒什麼」 抿起了嘴唇 ホントはちょっと足を止めたくて 其實是想 稍微停下腳步 だけどもきみは早足ですっと前を行くから 但你卻腳步快速的 朝前方走去 ぼくはそれを見つめてる 我注視著 那樣的你 最終便 きみは乗る ぼくを置いてって 你搭上 末班車 將我留了下來 はしりだす ゆっくりと 地面がずれていく 開始行駛 緩緩地 地面看來如此扭曲 泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ 不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想說出口 「いかないで」 「你不要走」 遠くへと 消えていく ぼくを置いてって 朝著遠處 逐漸消失 將我留了下來 もう随分 見えないよ 夜が崩れていく 已經差不多 快看不到了啊 夜晚景色逐漸朦朧 泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ 不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想說出口 「いかないで」 「你不要走」 祭りも終わればいつもとも同じ 知道要是當祭典也結束時 便是一如往常 変わらぬ夜が来るんだと知った 毫無改變的 夜晚來臨 だけどもきみはいつもよりずっと色っぽく見えて 但你卻比平日 看來更加的嫵媚 ぼくはそれを見つめてる 我注視著 那樣的你 時間だけが 過ぎていく ぼくを連れてって 只有時間 不斷經過 牽領著我 帰り道 暗いけれど 一人で大丈夫かな 回去的路上 雖然很暗 但一個人也沒問題吧 街灯に 照らされて 影ができている 被街燈 所照亮 拉出了影子 一人ぼっちさ 隻身一人啊 遠くへと 消えていく ぼくを置いてって 朝向遠處 逐漸消失 將我留了下來 完全に また今度 夜が滲んでいく 完全的 這次再度 夜晚景色變得模糊 泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ 不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想說出口 「いかないで」 「你不要走」 泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ 不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想說出口 「いかないで」 「你不要走」
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款