Lie丨Unjust 发布于八月 17, 2015 分享 发布于八月 17, 2015 · 只看该作者 [align=center][align=left]明明是个不错的游戏,玩了3DM的汉化之后,我也是醉了,毫无润色可言啊,和原意偏差甚远,游侠还没汉化完,还有很多瑕疵,对于强迫症的我来说真是一个悲伤的故事啊![/align][/align] 链接到点评
侍月苍狼 发布于八月 17, 2015 分享 发布于八月 17, 2015 · 只看该作者 我想说~三大妈用的是英文版翻译的,我看过原英文字幕加日语配音,确实有出入。嘛,不过对于我来说,是可以食用的啦{:11_647:} 链接到点评
麻婆豆腐300 发布于八月 17, 2015 分享 发布于八月 17, 2015 · 只看该作者 地雷社的游戏。。。。。。。。感觉得就是海王换个皮啊 翻译就是这样的了 翻的原文是英语 英语和日文语音本身就不搭 你听懂英语语音会发现其实还是可以的 链接到点评
aaa19911015 发布于八月 17, 2015 分享 发布于八月 17, 2015 · 只看该作者 3DM?那也叫汉化? 次元游戏海皇星10句话他能翻错8句,你指望错对象了吧…… 我真感觉看3DM汉化还不如我生啃日文来得实在。 链接到点评
52532 发布于八月 17, 2015 分享 发布于八月 17, 2015 · 只看该作者 严肃的橙子君 发表于 2015-8-17 18:52毕竟免费+能看 也不要求更多了 顺便问那个粉色的精灵日语CV是谁?莫名的悦耳…… ... 一般叫妖圣 而不是精灵 地雷厂的文字游戏我就笑笑http://www.compileheart.com/fairyfencer_f/#/chara 这是官网 粉色的妖圣? 有那种东西吗 链接到点评
推荐贴