转跳到内容

大家补番的时候会不会看到字幕组非常接地气的翻译?


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

发布于

前几天补番时想到的 比如

 

高达系列里的“林有德,你要嘢”“我生的聪明得罪你咩” 或者是某部电影里面的神翻译“谁不喜欢两个水灵灵的小妹妹搞给你看”

 

 

 

 

  • 回复 67
  • 创建于
  • 最后回复
发布于
w6326913 发表于 2016-5-7 23:56

哈哈,说到字幕组的翻译,有一些真的很幽默又很应景。南方公园不知道楼主有木有看过,里面有一句“WELL...W ...

这么一说就突然想起来了,里面类似的台词出戏的不少,就是给忘了
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款