转跳到内容

翻译偷懒害了几代人


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

发布于
紧握手永不放 发表于 2016-8-10 03:10

有些翻译后太拗口的东西还是音译比较好=。=

口袋怪兽和精灵宝可梦哪个拗口?我明显觉得是后者。。。因为完全不知道“宝可梦”是个什么鬼!{:7_510:}
  • 回复 86
  • 创建于
  • 最后回复
发布于
紧握手永不放 发表于 2016-8-10 16:26

宝可梦是pokemon的音译啊=。=

但是在你没看到英文名的时候,口袋怪兽更简洁直白点,就像兰德克鲁泽和陆地巡洋舰一样~{:7_536:}
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款