C.C. 发布于八月 9, 2016 分享 发布于八月 9, 2016 saviliana 发表于 2016-8-10 05:11是美国官方说的…据说是因为日本任天堂最初不认可这个游戏然後扔给呆湾搞翻译了…结果又一次钢弹事件… ... 我觉得你们的黑条都恶意满满 事实上石原恒和在发布会上把标题都打出来了,另外还有亲自说明的视频,你可以看楼上 链接到点评
C.C. 发布于八月 9, 2016 分享 发布于八月 9, 2016 saviliana 发表于 2016-8-10 05:58华语区一向的标志都是用日字版的(本来也是叫囗袋妖怪(中)/宠物小精灵(台港澳)),实际上是直到现在才 ... 我是懒得掺和这些麻烦事,老实说,我也不满意这译名,但我早就不玩小精灵了,所以他们怎么改都随便了我说我的,他们说他们的,我也不会跟新一代的交流,也没法交流,根本就没玩过新的游戏怎么交流 链接到点评
推荐贴