转跳到内容

一人之下的日文版和中文版你喜欢看那个版本


日本版 中文版   

22 位用户已投票

  1. 1. 日本版 中文版

    • 日本版
      13
    • 中文版
      6
    • 不看
      3


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

发布于

 

 

我看了日文版和中文版后感觉是2个版本,中文版的配音太硬,日本版的配音完爆了中文版。、

话说现在国漫虽然说崛起,但是我感觉配音是硬伤,但是好的作品我感觉也很多啊:我叫mt(山口山战绩)、爆弹精英、超神学院等作品。

反正我对腾讯作品的配音感觉完全是崩坏的。。。

212,285http://www.daman.cc/pic/dmimg/2016-7/20167151292780901.jpg[/img]

发布于
惣琉·Asuka·Rei 发表于 2016-8-11 21:57

(茶)

虽然不看

但是现在企鹅……

我说的几个作品好像都不是老一代的吧,就说画江湖和侠岚都比这个好的太多啊
发布于
惣琉·Asuka·Rei 发表于 2016-8-11 22:00

当然,这个咱知道

咱只是日常把老一代的东西翻出来而已(笑)

 

配音伤太大了,话说根本就没有什么好的配音吗,老一代的配音那么强,怎么越来越转回去了。

假如妖狐的配音在加个几级,妖狐绝对比现在更火,完全就是靠剧情来撑的。

原来的老动漫 男猫淘气3000问 ,蓝猫仗剑走天涯,包括翻的铁甲小宝都比现在好的多吧

发布于
大大的的 发表于 2016-8-11 22:01

现在不看,以后再看。因为现在正在补番,完结后再看吧

建议直接看日本版本,国产不说开头歌曲,配音太。。。。
发布于
1351160409 发表于 2016-8-11 22:09

因为你日语听习惯了 看多了国漫的我现在面对捧读也不是不可以接受了

不说别的你看下我叫mt 和爆弹精英就发现配音有时候真的是不能忍受的
发布于
惣琉·Asuka·Rei 发表于 2016-8-11 22:12

恩,前面两个国产货咱就不说什么了

后面那个咱以前看过,完全没有出戏的感觉

——现在的翻,就是出戏的问题 ...

http://wenku.baidu.com/link?url=OEmcQl_W90l5nCtOvBAR_oLG9WNR0FTcMWtg9YCNwSMj5-Av1lljglROfszgwjbcz6xzIAM-yjKIh6Fp2Pa2VcXIk9XxIpBLGz-n62AP1uS

我反正不知道这些钱给到谁头上的,反正我交我的税了的

发布于
dragunova1963 发表于 2016-8-11 22:11

日文還是習慣點

感覺變中文就哪裡怪怪的

不是怪是感觉就是照着书读,完全没有跟着剧情走。
发布于
白宫灵 发表于 2016-8-13 17:37

其实中文版的配音还是不错的 但是我们听习惯了日语 就觉得中文很奇怪 个人感觉赶尸人的配音还不错

 

PS ...

谁说的,我感觉爆蛋晶英 和我叫mt的配音都好啊
发布于
恨天灬葬雪 发表于 2016-8-13 18:29

看惯了日语中字...这习惯不好改..

看看我叫mt和爆蛋晶英会发现中文配音其实还是可以的
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款