wspbert 发布于一月 27, 2017 分享 发布于一月 27, 2017 {:10_625:}我的心中现在万马奔腾,刚刚在玩纸上的魔法使,结果推完一个线显示be不说然后我发现怎么明明说了昨天做了却连个画面都没有,上贴吧一查说是汉化的时候没翻译h文本,还直接阉割了,变成了全年龄游戏(掀桌子) {:10_625:}说起来我经常有这种想玩的galgame结果却没有汉化h部分就放弃的经历啊{:10_638:}果然应该去学日语么 链接到点评
wspbert 发布于一月 27, 2017 作者 分享 发布于一月 27, 2017 清夏sama 发表于 2017-1-27 16:42纸上的汉化据说是使用了一个新模式W.W 汉化的补丁都直接放到windows官方给你们下载了W.W 怎么可能会带hW.W 怎么可以这样{:10_638:}虽然剧情也很有趣但我也想看h部分啊{:10_636:}诶难道最近出了什么法律不让汉化了吗? {:10_638:}果然当初就不应该来欧洲,去日本留学多好 链接到点评
wspbert 发布于一月 27, 2017 作者 分享 发布于一月 27, 2017 埃萝葛姆 发表于 2017-1-27 16:53汉化H部分消耗大嘛。。 最近我看大家的日语水平都好高啊。。感情大家的动机都是为了玩黄油么。。 ... {:10_625:}消耗大吗?我只听说汉化h部分好像会很羞耻的样子{:10_625:} 链接到点评
wspbert 发布于一月 27, 2017 作者 分享 发布于一月 27, 2017 Lv99 发表于 2017-1-27 16:58倒不如说法律什么时候允许过汉化h游戏了 嘛,这也是没办法的办法 禁止传播黄色产品是吗{:10_625:}{:10_625:}这么一说倒也的确是那样,但是好像以前没啥感觉? 链接到点评
wspbert 发布于一月 27, 2017 作者 分享 发布于一月 27, 2017 清夏sama 发表于 2017-1-27 17:24不是有什么法律不让汉化 是有几家字幕组被怼了 几家“中文化兴趣小组”在搞商业化运作 对呢{:10_625:}感觉最近以牟利为目的的汉化组越来越多了(我明白不可能所有汉化组都是无条件汉化)不过也多了不少骗子而且有些汉化组不汉化h部分我真的好难受啊,毕竟汉化过了基本也就不会有其他人来补上未汉化部分了 链接到点评
wspbert 发布于一月 28, 2017 作者 分享 发布于一月 28, 2017 Lv99 发表于 2017-1-28 00:36所以你玩到过汉化过的正版hgame吗 以前玩的都是盗版,或者是自己买的吧 ... 原来如此{:10_625:}是这样啊,受教了果然只有学好日语这一条出路啊{:10_625:} 链接到点评
wspbert 发布于一月 28, 2017 作者 分享 发布于一月 28, 2017 nbwsj700 发表于 2017-1-28 05:42是呀 上次就是玩的好好的 到了期待已久的情节发现没汉化(ー̀дー́) 对啊{:10_625:}就算是能听懂的内容但是没有汉化就很难受啊 链接到点评
wspbert 发布于一月 29, 2017 作者 分享 发布于一月 29, 2017 夜戰士 发表于 2017-1-29 01:35反正一般来说玩到h场也是加快过,有的还会破坏气氛 有的的确是{:10_625:}比如key社的那些,不过偶尔也是想看H的 链接到点评
wspbert 发布于一月 29, 2017 作者 分享 发布于一月 29, 2017 LOSTQQ 发表于 2017-1-29 09:17楼主你要求太高了,有汉化就不错了。 那倒是啊{:10_625:}有汉化也挺感谢他们的 链接到点评
wspbert 发布于一月 30, 2017 作者 分享 发布于一月 30, 2017 LOSTQQ 发表于 2017-1-30 06:44而且H这方面不都是脑补的吗? {:10_625:}脑补的确是一种方法{:10_625:}但是更希望是看到实物啊 链接到点评
wspbert 发布于一月 31, 2017 作者 分享 发布于一月 31, 2017 LOSTQQ 发表于 2017-1-31 15:16骚年看AV去吧。 沉迷二次元{:10_625:}对AV没感觉 链接到点评
wspbert 发布于二月 1, 2017 作者 分享 发布于二月 1, 2017 LOSTQQ 发表于 2017-2-1 12:16那你可以看AV动漫嘛,比纯游戏CG有意思。而且有些还是游戏改编的,你可以边动漫边玩游戏。 ... av动漫画风一般都比较古老{:10_625:}看不下去 链接到点评
wspbert 发布于二月 2, 2017 作者 分享 发布于二月 2, 2017 笑看人间道真 发表于 2017-2-2 10:05大家都说什么…“恩恩啊啊有什么好翻译的!”……然而明明不翻译的话…少了很多趣味啊…… ... 对啊对啊{:10_625:}真的就突然一盆冷水浇上来的感觉 链接到点评
wspbert 发布于二月 2, 2017 作者 分享 发布于二月 2, 2017 taviihin 发表于 2017-2-2 02:40閹了好啊~夠純情啊,這樣大家都可以玩不挺好嗎?233 那种情况一般都是全年龄补丁包啊{:10_625:}哪有反过来的 链接到点评
wspbert 发布于四月 5, 2017 作者 分享 发布于四月 5, 2017 zz5525mm 发表于 2017-4-5 17:22vnr这个是什么东西? 我还是第一次听说。 visual novel reader 玩galgame日语可以翻译成中文的{:10_622:}虽然是机翻 链接到点评
wspbert 发布于四月 6, 2017 作者 分享 发布于四月 6, 2017 b401129946 发表于 2017-4-5 20:39听说有大神做出了加入H的补丁 当然里面的部分没汉化就是了... {:10_622:}与其说是补丁不如说那个才是原版吧 链接到点评
wspbert 发布于四月 6, 2017 作者 分享 发布于四月 6, 2017 doyeshappy 发表于 2017-4-6 08:43還是日文原味才有意思...有些被漢化意思感覺都會走味. 翻译就是这个样子啊{:10_622:}但是看不懂得情况下还是有翻译就不错了,不能挑 链接到点评
推荐贴