qi1989223 发布于十一月 30, 2017 分享 发布于十一月 30, 2017 因为搞过汉化。所以觉得。汉化其实是意译比较好。。文艺范的话汉化成文艺风,中二风翻成中二风。。搞笑风译成搞笑风。。才能体现作品的含义 链接到点评
推荐贴
发布由 yhz012,
这句也是我想说的:个人认为在有限的字数捏,能够把原文想表达的概念用能更多的保留下来并让更多的人理解才是好的翻译,而不是局限于某一种翻译的风格。
由 呦呦呦丨的推荐
1 个感想
转到此贴