Lycanthrope 发布于十一月 30, 2017 分享 发布于十一月 30, 2017 個人認為漢化沒有一定要用「什麼方式」翻譯,全靠的是漢化者的功力,文章的組成近於無限,因此翻譯應該要有好幾種手段存在,但如果每一種都可以也都不錯,那我認為還是用最貼切方式去翻。 注释 雨墨 20.00节操 捏一下 1 链接到点评
推荐贴
发布由 yhz012,
这句也是我想说的:个人认为在有限的字数捏,能够把原文想表达的概念用能更多的保留下来并让更多的人理解才是好的翻译,而不是局限于某一种翻译的风格。
由 呦呦呦丨的推荐
1 个感想
转到此贴