熊熊吃饼干 发布于十二月 1, 2017 分享 发布于十二月 1, 2017 · 只看该作者 老实说我个人也在自己翻译本子(嵌字逼死人啊),我翻译追求贴近想表达的含义,即意译,偶尔会翻译得比较俏皮,但大部分情况下还是正常翻译为主 链接到点评
nibenai 发布于十二月 1, 2017 分享 发布于十二月 1, 2017 · 只看该作者 时间过得好快啊,这一年又快走到尾了……还是换个话题吧,比较喜欢正常的汉化,这样游戏才原汁原味。 链接到点评
芝士猫 发布于十二月 1, 2017 分享 发布于十二月 1, 2017 · 只看该作者 突然冒个泡。 美国时间11月30日。 我过得很好,还更酷了。 祝论坛和你们一切顺利越来越好。 3 3 链接到点评
推荐贴
发布由 yhz012,
这句也是我想说的:个人认为在有限的字数捏,能够把原文想表达的概念用能更多的保留下来并让更多的人理解才是好的翻译,而不是局限于某一种翻译的风格。
由 呦呦呦丨的推荐
1 个感想
转到此贴