deamon 发布于三月 31, 2018 分享 发布于三月 31, 2018 打卡 我觉得翻译腔算是一种翻译风格吧 自己这方面不是很挑。。个人理解就是半直译,保证原意的情况下尽可能不改变句子的组成和结构(纯机翻那种不算 觉得这种翻译方法会潜移默化地把其他语言的一些表达习惯或者文化渗透给读者 可能对语言学习有一定帮助吧。。 还有很多认真的译者在翻译的比较本地化同时会加注释解释原语言中的一些表达或者故事(梗) 很有帮助 deamon 获得了红包 4节操 deamon约寒幼藏出去郊游,结果被放了鸽子,只好抓住鸽子煲汤,小鱼路过喝了一口点了个赞并扔下8节操 链接到点评
推荐贴