LeoYork 发布于九月 9, 2018 发布于九月 9, 2018 · 只看该作者 可能是技能点还没点够,每次啃生肉都很累,精力全都在翻译上了,完全不能好好体会作品。 可是熟练度已经很久没有涨过了,要怎么进入大佬们那种跟看母语一样的状态呢?
LeoYork 发布于九月 9, 2018 作者 发布于九月 9, 2018 · 只看该作者 18 分钟前, 霧行隱 说道: 沒點技能 啃不動 英语没辙只能多背单词,日语好办啊,其实只要背下来五十音图,汉字自己理解,外来词音读猜意思。就能看懂70-80了,可以尝试一下,说不定你就是下一个汉化组大佬呢!
LeoYork 发布于九月 9, 2018 作者 发布于九月 9, 2018 · 只看该作者 1 小时前, mj1205146439 说道: 一般是vnr机翻,用那个倒是还可以,也不是那么的劳累 rm的游戏也可以用vnr吗?我没试过。。。
LeoYork 发布于九月 9, 2018 作者 发布于九月 9, 2018 · 只看该作者 25 分钟前, secass 说道: 啃生肉的确累 还听不懂这是最烦的 我是听得懂看的累,如果能全语音就最好了
mj1205146439 发布于九月 9, 2018 发布于九月 9, 2018 · 只看该作者 20 分钟前, LeoYork 说道: rm的游戏也可以用vnr吗?我没试过。。。 我没彻底试过用vnr玩rpg,但是进入过一次至少翻译台词没问题
kfcpter 发布于九月 9, 2018 发布于九月 9, 2018 · 只看该作者 27 分钟前, LeoYork 说道: 我是听得懂看的累,如果能全语音就最好了 我也是全语音就没问题,不过在听语音的时候,把片假的发音记一记,在玩没语音的作品的时候按照记忆读出来,还是大致能懂什么剧情的
LeoYork 发布于九月 9, 2018 作者 发布于九月 9, 2018 · 只看该作者 6 分钟前, kfcpter 说道: 我也是全语音就没问题,不过在听语音的时候,把片假的发音记一记,在玩没语音的作品的时候按照记忆读出来,还是大致能懂什么剧情的 对对,就是这样,不过读起来好累啊,而且好多汉字读音只能自己瞎猜
小飞册 发布于九月 9, 2018 发布于九月 9, 2018 · 只看该作者 3 小时前, LeoYork 说道: rm的游戏也可以用vnr吗?我没试过。。。 贴吧有教程的 挺好用 小飞册在华山论剑时惨中面目全非脚.-2节操
secass 发布于九月 9, 2018 发布于九月 9, 2018 · 只看该作者 6 小时前, LeoYork 说道: 我是听得懂看的累,如果能全语音就最好了 听得懂看得累我应该也是。。。 明明听起来很熟悉一看日文就被ko了
tyq88211314 发布于九月 10, 2018 发布于九月 10, 2018 · 只看该作者 看到生肉基本都不啃,感觉玩游戏在靠英语阅读。看图猜话 tyq88211314被领导提问为什么时间安排的这么好,回答“我去年买了个表”.-4节操
aas120 发布于九月 10, 2018 发布于九月 10, 2018 · 只看该作者 23 小时前, LeoYork 说道: 可能是技能点还没点够,每次啃生肉都很累,精力全都在翻译上了,完全不能好好体会作品。 可是熟练度已经很久没有涨过了,要怎么进入大佬们那种跟看母语一样的状态呢? 没有啊,反正只看cg啊
推荐贴