EHDTN 发布于一月 1, 2019 发布于一月 1, 2019 最近草泥马去帮忙校对了。 但是这个过程中一直发现一个词:不住 其实也是不断的意思,但是咱觉得更应该改成不断好一点。 举个例子:疼的在地上不住翻滚了起来。 疼的在地上不断翻滚了起来。 哎呀,本咩就是觉得太怪了。 大家怎么看啊,本咩咱都要强迫症死了。搞得无心校对。 求求语文大佬,或者看看大家更倾向于哪个 (话说之前自己弄点小翻译都是弄成通俗语眼,现在接触大佬还真的碰到好多不习惯的句子)
推荐贴