转跳到内容

那些翻译不完全的游戏大家会去下来玩吗?


推荐贴

  • 回复 795
  • 创建于
  • 最后回复
2 分钟前, creepper 说道:

游戏视频漫画一堆都是占空间的主,一个移动硬盘已经满了,考虑要不要第二个。。。。

......我一般视频漫画看过一遍就不会再看了,感觉不错的还是会留着的,不过这些我一般不存在硬盘里,大多数都在网盘里或者直接存种子~~(虽然现在感觉越来越不安全了的说......)

链接到点评
6 分钟前, 古明地梓 说道:

......我一般视频漫画看过一遍就不会再看了,感觉不错的还是会留着的,不过这些我一般不存在硬盘里,大多数都在网盘里或者直接存种子~~(虽然现在感觉越来越不安全了的说......)

种子是绝对不安全的。。。一段时间就死了,网盘嘛。。。被检测出来资源也是死。。。有好多好的东西保存在硬盘里才不至于绝版。。。。

链接到点评
3 分钟前, kenarj 说道:

以前网速没有这么快的时候甚至更早的时候,都是凭着里面几个认得的汉字乱猜硬啃的,生肉啃多了,就发现,关键在于这个游戏足不足够吸引你,而不是生熟的问题!太饿了总要吃点什么的:YangTuo_f:

以前和现在没法比啊,现在回想mud那么简陋的东西是怎么玩的津津有味的。。。简直不可理喻

链接到点评
6 分钟前, kenarj 说道:

 

3连:除引用回复外,同一贴子连续3次回复

自己引用自己回复刷分,3次及以上同视为3

屠版:半个小时以内同一版区发布3主题或在8个以上不同主题回复

就是说你在同一个帖子里只要引用了,可以一直这么聊到世界末日

creepper在路上看到一个蘑菇,捡起时被一个从天而降的木桶击中脑袋,花费了医药费 -2节操

链接到点评
2 分钟前, creepper 说道:

3连:除引用回复外,同一贴子连续3次回复

自己引用自己回复刷分,3次及以上同视为3

屠版:半个小时以内同一版区发布3主题或在8个以上不同主题回复

就是说你在同一个帖子里只要引用了,可以一直这么聊到世界末日

:YangTuo_21::YangTuo_f:以前刚刚接触时,一天一夜拨号上网,搞成亲戚都打不进电话找父母,结果被狠狠修理了一顿:mx059:

链接到点评
46 分钟前, creepper 说道:

机翻啊。。。你玩过那些欧美的机翻作品吗?

反正我是看不明白那些东西上面那些文字组合在一起到底是什么意思

嗯……日语作品机翻可以接受,欧美的一般还是等汉化,我还记得刚出this war of my的时候查字典玩了个引言就放弃了,机翻更看不懂不如不看……

rereko在主题公园被可爱的布偶兔子招待,临走时兔子掏出 4节操 作为赠礼.

链接到点评
  • 羊駝锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款