soraChain 发布于五月 30, 2019 分享 发布于五月 30, 2019 · 只看该作者 都能通过其中相似的汉字部分读个大概 说起来现在语言里还存在汉字的国家也就只剩几个了,韩国去中文化,越南也是 链接到点评
水中之河 发布于五月 30, 2019 分享 发布于五月 30, 2019 (已修改) · 只看该作者 现在日本人汉字能力越来越低,我估计理解起来难度还是不小的。 还有韩国越南是去汉字化,不是去中文化…日本好像也不是没提出这个想法,但太难实施最终还是放弃了(きしゃのきしゃは、きしゃにきしゃできしゃした ——貴社の記者は、貴社に汽車で帰社した 是经常被用来举例句子,还有はははははじょうぶだ )。 五月 30, 2019,由水中之河修改 补充说明 水中之河在路上看到一个蘑菇,捡起时被一个从天而降的木桶击中脑袋,花费了医药费 -2节操 链接到点评
純粹幻想 发布于五月 30, 2019 分享 发布于五月 30, 2019 · 只看该作者 看差異有沒有太多吧 = = 以中文看日文像貴樣之類有些不知道的可能會理解錯 = = 而日文看中文就看上面的差異以及漢字的數量了 沒有到能大概知道意思的數量那絕對看不懂= = 這些數據個人就不理解了 = = 链接到点评
12R 发布于五月 30, 2019 分享 发布于五月 30, 2019 · 只看该作者 很大差別 日本人絕對看不懂中文 再加上 日本字的漢字 日本人都未學會大部份..... 我們看懂部份部份日文漢字 主要是學過文言文 才懂 链接到点评
noeiyo 发布于五月 31, 2019 分享 发布于五月 31, 2019 · 只看该作者 会汉字的日本人却越来越少 应该觉得学汉字很难吧 noeiyo路上捡到一枚勋章,然后把它交给了拍着手跳来跳去喊着“咸鱼”的萌妹子,获得3节操。 链接到点评
edward1634 发布于五月 31, 2019 分享 发布于五月 31, 2019 · 只看该作者 日文不要漢字會死很難看 太多同音不同意的詞了 edward1634不吃不喝三天三夜只为“汉化”某悬赏游戏,搞定后发现居然是要翻译成俄语.-3节操 链接到点评
Qillusory 发布于六月 23, 2019 分享 发布于六月 23, 2019 · 只看该作者 唔 。中文如果不是母语 。学起来不是血难? 我寻思就回个帖的字 。可能偏旁笔画要比日文五十音加起来都要多 ? 链接到点评
DaCapoCJ 发布于六月 23, 2019 分享 发布于六月 23, 2019 · 只看该作者 這個問題我就不知道了.... 日語和中文都是世界最難學的幾種語言之一 不過印象日本人也不一定會常用漢字 链接到点评
推荐贴