转跳到内容

[魔物娘图鉴]美洲豹战士的翻译


推荐贴

小弟以前不时到萌娘百科看看工口魔物娘图鉴的翻译,也就是这样认识了sstm,看着觉得大佬们的翻译很厉害和专业,只可惜是小弟不懂日文,只能靠大佬们的翻译来欣赏。

最近来趟趟时好像看到大佬们都没有什么动态的样子,难得魔物娘图鉴英文圈子那边做了翻译,所以本着「取之于民,还之于民」的精神,自己从那边搬运过来并做了翻译。虽然不是直接从日文翻译过来,内容可能会有误差,但希望各位能享用。

如有任何翻译上的问题和错误,欢迎各位大佬指证并且调教。

 

Ocelomeh0.png

美洲豹战士

种属:猫属

类型:兽人型

栖息地:野外

性格:凶猛,大胆

食物:食肉性:野生动物等

一個被稱為「美洲豹战士」的獸人種族,擁有发疯般的猛獸情慾的狂戰士。她們崇拜叫做「特斯卡特波利卡」的魔物為神,並且通過祷告和祝福來維持那不滅的興奮,从而绵绵不絕地提升自身的兽性。

特斯卡特波利卡宣扬「人类被魔物侵犯和吞噬掉是真正的自然秩序」。对于这些对神忠诚的战士来说,她们存在的目的就是要遵循兽性来侵犯和强夺人类男性。因此,自然地,她们一发现到人类男性便立马攻击对方,甚至乎有时候会袭击人类村庄来寻找丰富的猎物,所以她们是极度危险的魔物。

作为狂战士,她们利用那轻盈和强壮的兽人身体来凶猛地无惧地战斗,但就另一方面来说,这些可怕的战士在战斗方面可是非常聪明,也有自若的一面。还有,她们装备着由她们的神所赋予的野蛮的剑。这些剑-是使用类似黑曜石样子的魔界矿物制造的,并不会对身体造成伤害-能够单单擦伤就把猎物的魔力撕裂成碎,造成足以凭一击就能完完全全消散猎物战意、非常剧烈的高温和具快感的阵痛。

这样打倒男人之后,她们会像战斗时一样的无情地侵犯他,以疯狂猛兽的剧烈肆虐来去交配。她们的神明所说:「猎物要被吞噬的干干净净,不要浪费每一屑肉每一滴血。」据说她们从来没有释放过她们侵犯过的男性,反而用上自己的生命来吞掉他们的生命,作为夫妻无时无刻度过他们的生活。

获得了丈夫的战士的职责就是向神不停地献上供品,还有怀上更强更凶猛的新战士们。因此,她们的生活就是不停地侵犯她们的丈夫。魔物侵犯人类场景的本身就是对神明的供奉,而战士们通过供奉所获得的神力会提升她们的野兽般的冲动和欲望,使致她们永不满足地对丈夫发情并有如不会饱的猛兽一样肆虐的去侵犯丈夫。

另外,根据特斯卡特波利卡的导教,爱的表现例如对丈夫的亲热行为、爱到肉麻的交配和全心全意的照顾,都不能向丈夫以外的人表露出来。作为忠诚的追随者,他们只容许展示丈夫单方面地被OOXX。然而,这并不被视为「禁止」的,而是「应该秘密地进行」,大概是因为她们无法否认这爱的方式,或者无法忍耐作为魔物对丈夫的爱。当问及到他们到底在单独相处时是怎么样子的,大概能从她们丈夫面上的表情推断到。

 

英文原文

剧透

 

Ocelomeh

Family / Type: Cat / Beastman

Habitat: Wilderness

Disposition: Ferocious, bold

Diet:    Carnivorous: wild animals, etc.

A race of beastmen also called "jaguar warriors", who are berserkers with a maddening degree of bestial lust. They revere monsters known as "tezcatlipoca" as gods, and maintain a state of unabating arousal by offering prayers and receiving blessings, thereby continuously increasing their own brutality.

Tezcatlipoca preach that "the true natural order is for humans to be violated and devoured by monsters". To these faithful warriors of the gods, the purpose of their existence is to violate and ravish human men according to bestial lust. Thus, naturally, they attack as soon as they spot human men, and sometimes even raid human villages seeking an abundance of prey, so they are extremely dangerous monsters.

As berserkers, they fight with intense ferocity and fearlessness using the lithe and powerful body of a beast, yet, on the other hand, these dreadful warriors are exceedingly wise when it comes to battle and also happen to have an aspect of composure. What's more, they wield brutal-looking swords bestowed upon them by their gods. These swords—which do not harm the body since they are made from an obsidian-like mamono realm ore—can rip the mana of their prey to shreds with nothing more than a simple graze, resulting in a hot, pleasurable throbbing that's so shocking that even a single blow would completely dissipate his will to fight.

After defeating a man like that, they are just as merciless as during battle, and will violate him, copulating with the severe ferocity of a mad beast. The words of their gods state, "Prey must be devoured completely without wasting even a single scrap of meat or drop of blood", and accordingly, it is said they never release men they have ravished, instead devouring the entirety of their lives with the entirety of their own lives, invariably spending their lives together as husband and wife.

The duty of warriors who have obtained a husband is to continuously present offerings to the gods, and conceive new warriors who will be even more brutal with powerful bestial lust. Thus, from then on their lives consist of nothing but ravishing their husbands. The sight of a monster ravishing a human is itself an offering to the gods, and the divine power the warriors receive for presenting offerings boosts their bestial desires and urges, enabling them to lust insatiably for their husband and violate him with severe ferocity like beasts that are always starving.

Furthermore, according to the teachings of the tezcatlipoca, expressions of love such as affectionate behavior towards one's husband, lovey-dovey sex, and wholehearted service, must never be shown to anyone but one's husband. As faithful adherents, they'll only allow themselves to be seen unilaterally sucking, riding, and taking him deep inside. However, it is regarded not as "forbidden", but as "that which must be done in secrecy", likely because they cannot disavow such ways of loving, nor can they resist the urge to love their husbands in such a manner given the fact that they too are monsters. What it's actually like when they are alone together can probably be inferred from the expression that appears on an ocelomeh's husband's face when asked about it.

 

 

,由AlexDoheny修改
链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款