转跳到内容

查看日本的求职网站,竟然看到了Dlsite的翻译校正兼职


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

来日本做IT派遣已经1年多了,钱少的可怜糟心事倒是一大堆。

今天偶然打开日本的indeed,想看看能不能找到点其它工作。

结果就看到了DLsite的翻译校正兼职。

平常也啃了不少生肉,但是从来没做过翻译校正,但是有机会还真想去试试。

或者我还是先在汉化组练练再去,毕竟人家可写着要翻译18X内容的。

顺便问一下有没有大佬知道新人怎么进汉化组,我的账号根本没法回帖。

01.PNG.758f9f9a3562b8f00a867567eaecd8ed.PNG

我还是把主要内容翻译一下吧,虽然汉字很多大部分都能看懂

工作地

东京都 千代田区

发布日期

2020年5月1日

行业

IT/高新技术

职业

校对

雇佣方式

打工/兼职

远程工作

时薪1200-1400日元

应征条件

中文:母语级别

日语:流畅

必须为在日本居住者

说明

日本最大的二次元内容下载贩卖网站[DLsite]。

想要在DLsite从事与二次元内容相关,同时又能灵活运用你的中文和游戏知识的工作吗?

工作内容

1.确认已经从日语翻译成中文的游戏,音声作品是否为正确的中文的[校正工作]。

或者作为核心完成还未发布的中文作品。

2.中文投稿作品的审查

工作内容根据个人意愿和个人能力决定。

本次招聘岗位有可能需要翻译成人向内容,请多多留意。

受新冠肺炎影响,全公司实行远程办公。

 

关于这份兼职呢,其实我本来考虑要试一下的。但是我非常怀疑需要翻译和审核的作品是面向香港和台湾的可能性很大,毕竟咱们没这些条件。

所以极大可能性是需要懂得繁体中文,或者压根就是面向港台人的。

有空我可以咨询一下,有机会可以试试,虽然咱日语也一般般。

,由huangziyang852修改
链接到点评
  • 回复 92
  • 创建于
  • 最后回复
44 分钟前, 五十嵐奈緒 说道:

日本人好像很在意資歷…一般的會社新人工資都少得可憐

這個翻譯的工作按一天八小時來算日薪有9600円,可以了。可惜只限日本在住人士,不然我也有點想去了

樓主IT派遣的工作條件和工資如何?

日本这边情况跟国内还不太一样,我因为年龄小拿的少点,一个月180小时以下统统20万日元。

但是,这边最讨厌的是外包盛行,大部分IT公司做的都是卖人头赚钱的业务。

把你派到所谓的现场,然后你给现场客户的公司干活,客户再把钱给你公司,你公司就赚个差价。

你就像民工一样,被派到一个又一个工地干活。

客户给一个人的单价很高的,一般我这种新人包装一下都给了50万左右,但因为包了好几层,到我手里只剩20万了。

链接到点评
4 分钟前, secass 说道:

既然来的时间不长,那就得好好康康版规

汉化区没权限回复的话我可以帮你召唤一下 @雨墨

(努力回帖升级吧)

感谢同盟助手,

不过我觉得如果是新手上路就可以在汉化区回复了的话,应该多写多引用很快就能到了吧。

规则上好像说内容和节操到一定数量就可以了。

huangziyang852玩游戏因为手残被BOSS虐杀,大喊“这火我不传了!”,结果在路过的一名修女帮助下顺利通关。4节操

链接到点评
5 分钟前, 雨墨 说道:

若你有工作簽證……我記得還可以去問問正職,但工資我就不知道了

另外簡體中文也是有的,但是繁體中文他們比較看重

 

组长,你是做过这些工作吗?

要是你有空的话我想咨询一下这方面的问题。

顺便,我还想问一下,我现在没有办法在别的区回复,是不是只有等到出新手村了,才能申请加入汉化组啊。

链接到点评
6 分钟前, secass 说道:

不算是不算

但你这三连以上了鸭(屠版)

只要在自己帖里非引用回复三次以上就算屠版惹

哦,我知道了。

但是有时候,我想引用的时候总是点错。之后又不知道该怎么删掉。

放心,以后我肯定会小心的。

发出去的内容是不是没办法删掉啊。

,由huangziyang852修改
链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款