转跳到内容

关于美剧中的中国人


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

我发现美剧中经常都会出现亚裔,但是当日本人或者韩国人出场的时候,往往只会提一下人物的背景,但当中国人出场的时候,编剧都会安排主角和中国角色进行蹩脚的中文对话,有时候连扮演中国人的角色的中文也非常蹩脚,这是为什么呢

注释
羊駝 羊駝 -20.00节操 複製
链接到点评
52 分钟前, wEDAU 说道:

应该是固有印象,中国虽然一直在发展,但因为长城的原因,中外的民间交流比较少,所以中国在欧美国家眼里其实应该就是我们看印度的感觉,这种长期以来固有的优越感就算因为中国官方与企业在世界上越来越活跃,让许多电影不得不加入一些中国元素,但大部分电影不是主打中国市场的,这种印象其实是非常符合他们观众的口味的,就比如我们眼中像乡下一样印度,这么大一个印度难道还不能拿出几座现代化的大都市吗

确实,固有印象包子头,旗袍等等之类的

链接到点评
20 分钟前, 烛阴之龙 说道:

不但是刻板印象的事,其中还包含一定的政治因素,就类似于黑人的国际人设憨憨,白人的人设大都是个人英雄等等

对的,说到底其实还是屁股问题,我们的电影(电视剧)中对外国人的一些描写也不一定是真实的

链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款