转跳到内容

【太吾绘卷】原来茄子又画新饼了


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

其實和伏龍教類似的還有一個水滸傳裡的伏魔殿

大多數人看到「伏龍」、「伏魔」首先想到的是「降服」,然而實際上「伏」字在這裡是「棲息」的意思,所以伏魔殿並不是妖魔降服的地方,而是妖魔棲息的魔窟。

人們所認知的降服妖魔的「伏魔」實際上真正的正確寫法是「祓魔」,字音相同。然而大約從明清兩朝開始出現「伏虎羅漢」的錯誤寫法,之後就以訛傳訛,原本正確的「祓」反而被錯誤的「伏」所取代變成冷僻字。

日本對於漢文化的研習多基於唐宋時期,所以「祓」字在日本依然保留原意被正確地使用,以至於如今很多人看到「祓」甚至都會誤以為是日文。

,由ccclle修改
链接到点评
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款