拙山枯水大江行 发布于九月 19, 2021 分享 发布于九月 19, 2021 · 只看该作者 简体字作为繁体字简化而来的用语,本身就和繁体字十分相像,一个正常生活学习下来的人一般连蒙带猜都能知道繁体字对应的是哪一个简体字。 链接到点评
dj8970 发布于九月 20, 2021 分享 发布于九月 20, 2021 · 只看该作者 小时候看一些香港拍电视剧什么的好像都有繁体字幕,久而久之就会了。 dj8970得到了穿越资格,兴奋过度从而砸坏了键盘.-1节操 链接到点评
aoisaki_ichika 发布于九月 21, 2021 分享 发布于九月 21, 2021 (已修改) · 只看该作者 嘛……毕竟接触的比较多,只能说是自然而然就会了 九月 21, 2021,由aoisaki_ichika修改 链接到点评
OmegaVector 发布于九月 21, 2021 分享 发布于九月 21, 2021 · 只看该作者 小时候没有互联网,经常租的DVD,有不少的都是港澳台的,字幕肯定是写的繁体,可能和从小接触两门语言的人外语能力好是一个道理。再者说,汉字简化也是专家按照一定的道理做出来的,和我们能看懂日本的简化字估计是一个道理。而且我一直以为简繁转化是冲国人的被动技能来着 链接到点评
Petranko 发布于九月 21, 2021 分享 发布于九月 21, 2021 · 只看该作者 都是象形文字,平时我们看简体中文会一笔一划的看吗?不会吧?以前上学的时候大家有没有这个经历,某个字你不认识但是很想你认识的某个字,你可以把那个字的读音套在你不认识的那个字上面。同理,繁体字也是一样,很多字体和你认识的简体字很像,你可以知道他的读音,简体繁体字读音都是一样的,再加上简体繁体语义相通,所以我们才可以自带简体繁体翻译器,而且繁体字可能笔画你都不记得 链接到点评
沙库沙 发布于九月 21, 2021 分享 发布于九月 21, 2021 · 只看该作者 于 2021/8/28 于 AM3点12分, 老生 说道: 我自己是看著看著莫名其妙的就學會了,某年暑假還把一套簡體版的《宮本武藏》(吉川英治寫的小說)看完了。具體哪個版本忘了,只記得書賊厚 感覺學習另一種字體的不算太難,各位的經驗又是如何呢? 第一眼看到的时候就知道对应的意思了,就很奇怪哈哈。 不过一些特别生僻的就不行了😆 链接到点评
莉雅诺莎 发布于九月 21, 2021 分享 发布于九月 21, 2021 · 只看该作者 不知道怎么学会的,完全忘了,不过现在除了一些难懂的部分,一般日常的对话的繁体字还是看得出来了 莉雅诺莎在综合事务区回答问题有功,收到了一只萌萌的呜喵的奖励.2节操 链接到点评
bacipocky 发布于九月 21, 2021 分享 发布于九月 21, 2021 · 只看该作者 感觉没什么难度,大概是看得多了吧,很多汉化都会用繁体,多看看也就懂了,个别也会去翻译一下 链接到点评
攸薩 发布于九月 21, 2021 分享 发布于九月 21, 2021 · 只看该作者 刚刚, 1913926982 说道: 这不是自带的技能吗,实在不行看看前后文也能猜个大概 请停下回复的举动噢~ 不然会有挺严重的后果噢~ 话说会不会认错葡萄呢? 链接到点评
1913926982 发布于九月 21, 2021 分享 发布于九月 21, 2021 · 只看该作者 1 分钟前, 攸薩 说道: 请停下回复的举动噢~ 不然会有挺严重的后果噢~ 话说会不会认错葡萄呢? 好的,求放过😯 链接到点评
攸薩 发布于九月 21, 2021 分享 发布于九月 21, 2021 · 只看该作者 刚刚, 1913926982 说道: 好的,求放过😯 可以先看下版规中的新手检讨处噢,毕竟理解屠版很重要呢, 话说可以冷静个四十分钟后再看看网页左上角的地球图案噢~ 链接到点评
yechangan 发布于九月 21, 2021 分享 发布于九月 21, 2021 · 只看该作者 可以结合前后语境猜测的嘛,小时候看报有些词汇不理解也不影响阅读,简繁体也是类似的情况吧?我猜~ yechangan抓到了盗链的熊孩子,受到了环姐的嘉奖10节操。 链接到点评
今天我路過 发布于九月 21, 2021 分享 发布于九月 21, 2021 · 只看该作者 看网络小说就看会了。 当然,一开始是根据文法猜。 然后相同的字在不同句子看多了,就自然知道是啥字了。 链接到点评
推荐贴