转跳到内容

旅人的新人报道


yjj0001

推荐贴

  • 回复 80
  • 创建于
  • 最后回复

本主题的最活跃

18 分钟前, 乾世衿生 说道:

我是很喜欢聊天的,但是好多人不理我2333333。

不过经常是是有一个能聊的就能聊很久:NEKOMIMI_PARADISE_8:

:YangTuo_d.:明天等你来聊呀,

不过检讨处想要判断最简单的方式就是看上下楼层有没有都被受理,

如果都有被受理而你没有可以@版主的说,

知道如何使用吗?

链接到点评
1 小时前, 攸薩 说道:

:YangTuo_d.:明天等你来聊呀,

不过检讨处想要判断最简单的方式就是看上下楼层有没有都被受理,

如果都有被受理而你没有可以@版主的说,

知道如何使用吗?

检讨处的话,确实不会使用。也看不懂其他人有没有被受理。(⋟﹏⋞)

但是,刚刚别人和我提到你,结果下一秒就看到你回我的内容23333~我也很喜欢宝可梦的,特别是灯火灵那一家……

链接到点评
20 分钟前, 乾世衿生 说道:

检讨处的话,确实不会使用。也看不懂其他人有没有被受理。(⋟﹏⋞)

但是,刚刚别人和我提到你,结果下一秒就看到你回我的内容23333~我也很喜欢宝可梦的,特别是灯火灵那一家……

:YangTuo_Y:如果有版主的一点节操评论的话,

就是有受理成功,

灯火灵你喜欢他的哪一点呢?晃来晃去的说?

链接到点评
1 小时前, EnzoG 说道:

如果要这么说的话,民间汉化不也会担心译者的偏向会误导玩家对人物的观感,对特殊世界观下的社会看法

:YangTuo_Y:这样说也是,

哪你有发现自己的理解和原生地玩家的理解差异很多的时后吗?

攸薩在偷偷前往歌姬住处要签名的时候偶然碰到了管家123,被罚款-2节操

链接到点评
7 分钟前, 攸薩 说道:

:YangTuo_Y:这样说也是,

哪你有发现自己的理解和原生地玩家的理解差异很多的时后吗?

没有具体考察过原生地玩家对游戏的看法,不过看人气角色投票在不同地区的差别,不应该仅仅是因为xp的地域差别(冲国人人均白毛控,日本人,韩国人,...人也控),有些角色说话体贴或是暴躁,一些语气助词的消失也会影响角色的塑造.还有些游戏会出现当地文化中的梗,如果译者只是擅于句法,未必能把本意表达出来.

链接到点评
13 分钟前, 攸薩 说道:

:YangTuo_Y:不过王肯定不会放弃,你认为他要怎要突破呢

最初的智慧是我给予的  他只有几种方法 一种是直接等 无数可能中终会诞生奇迹 一种直接找我要智慧的种子    和我一样直接用意识海创造他没这资料   一种直接把虚幻世界中的人放进那些生物里 虚幻世界在我手中他用不了。。。。

链接到点评
1 分钟前, EnzoG 说道:

没有具体考察过原生地玩家对游戏的看法,不过看人气角色投票在不同地区的差别,不应该仅仅是因为xp的地域差别(冲国人人均白毛控,日本人,韩国人,...人也控),有些角色说话体贴或是暴躁,一些语气助词的消失也会影响角色的塑造.还有些游戏会出现当地文化中的梗,如果译者只是擅于句法,未必能把本意表达出来.

:YangTuo_Y:话说你如果让你翻译,你会怎样掌握角色的个性呢

链接到点评
1 分钟前, 经济化 说道:

最初的智慧是我给予的  他只有几种方法 一种是直接等 无数可能中终会诞生奇迹 一种直接找我要智慧的种子    和我一样直接用意识海创造他没这资料   一种直接把虚幻世界中的人放进那些生物里 虚幻世界在我手中他用不了。。。。

:wn022:感觉就等或是等你施舍吗?这样他会不会找出其他方法呢?

链接到点评
24 分钟前, 攸薩 说道:

:YangTuo_Y:如果有版主的一点节操评论的话,

就是有受理成功,

灯火灵你喜欢他的哪一点呢?晃来晃去的说?

很可爱啊,晃来晃去也很可爱(⋟﹏⋞)

而且游戏里灯火灵的表情可以说是最可爱的之一了……特别是攻击时那个表情就好像是在说“打你哦”,还有挨打的时候那个(>д<)。总之就是可爱23333

链接到点评
刚刚, 乾世衿生 说道:

很可爱啊,晃来晃去也很可爱(⋟﹏⋞)

而且游戏里灯火灵的表情可以说是最可爱的之一了……特别是攻击时那个表情就好像是在说“打你哦”,还有挨打的时候那个(>д<)。总之就是可爱23333

:YangTuo_Y:话说你会想要跟灯火灵一起在宝可梦世界冒险吗?

链接到点评
1 分钟前, 攸薩 说道:

:YangTuo_Y:话说你如果让你翻译,你会怎样掌握角色的个性呢

首先看大概的人设,现在游戏动漫人设同质化很严重,基本根据人设个性大体就出来.

不过好的作品人物可能有反转,有成长,所以想要好好地翻译作品,整体通读两遍以上是应该的,前文往往要联系后文去理解.

在后文得知人物阴郁寡欢,那么前文人物装作积极向上的时候也就不会忽略一些细节,比如语言中的一些停顿(不太想说,但为了装再次开口),长期翻译中没考虑到细节,可能一带而过,有时在语言的互相转化中为了通顺而舍弃了些"无关紧要"的词

有些人物说话尾音,翻译懒从一开始翻译就没加上过,那么和原生地玩家对文本的阅读就产生了差异.

所以角色的个性得从文本来,从业界习惯来,如果是爱写思考性文章的公司,还得根据世界观揣摩角色心理.

我不是翻译,更没做过翻译,所以也只能说说这种麻烦繁琐的做法.

我想专门翻译的人时间也很紧,没有功夫做这么足的准备,所以十分理解也很感谢翻译的工作.

链接到点评
2 分钟前, 攸薩 说道:

:wn022:感觉就等或是等你施舍吗?这样他会不会找出其他方法呢?

我这都算他父亲了  。。。。有把自身的智慧给予它们  这种方法弊端太大了     而且他打不过我 所有的方法基本不行 再按照设定本身那个世界只有一个智慧 走BUG才能在虚幻世界诞生智慧     生命是奇迹 而智慧是生命中的奇迹  很难的

链接到点评
1 分钟前, EnzoG 说道:

首先看大概的人设,现在游戏动漫人设同质化很严重,基本根据人设个性大体就出来.

不过好的作品人物可能有反转,有成长,所以想要好好地翻译作品,整体通读两遍以上是应该的,前文往往要联系后文去理解.

在后文得知人物阴郁寡欢,那么前文人物装作积极向上的时候也就不会忽略一些细节,比如语言中的一些停顿(不太想说,但为了装再次开口),长期翻译中没考虑到细节,可能一带而过,有时在语言的互相转化中为了通顺而舍弃了些"无关紧要"的词

有些人物说话尾音,翻译懒从一开始翻译就没加上过,那么和原生地玩家对文本的阅读就产生了差异.

所以角色的个性得从文本来,从业界习惯来,如果是爱写思考性文章的公司,还得根据世界观揣摩角色心理.

我不是翻译,更没做过翻译,所以也只能说说这种麻烦繁琐的做法.

我想专门翻译的人时间也很紧,没有功夫做这么足的准备,所以十分理解也很感谢翻译的工作.

:YangTuo_Y:好厉害,是平常对于翻译很有关注吗?

话说你认为哪一款翻译出来最深得你心呢?

链接到点评
1 分钟前, 经济化 说道:

我这都算他父亲了  。。。。有把自身的智慧给予它们  这种方法弊端太大了     而且他打不过我 所有的方法基本不行 再按照设定本身那个世界只有一个智慧 走BUG才能在虚幻世界诞生智慧     生命是奇迹 而智慧是生命中的奇迹  很难的

:mx051:这样感觉没啥突破口哎,

你认为他会做怎样的决定呢?

攸薩在游玩时被热情的工作人员拉进主题公园,在参与游戏之后获得奖励3节操。

链接到点评
刚刚, 乾世衿生 说道:

当然想啦2333,有几只是我经常用的。鬼灯,雪女,鬼剑这三个,这是我最喜欢的幽灵系……其他系也有其他的,比如罗丝雷朵和阿罗拉雷之类的……就是很可惜一个队只能带6只(╥_╥)

:YangTuo_Y:感觉特别喜欢幽灵系哎,

不过现在你不小心闯入了宝可梦世界中,老旧的洋房中你要怎样寻找灯火灵呢?

链接到点评
刚刚, 经济化 说道:

走漏洞 把那些生命扔进 虚幻世界 让两个世界的生命接触   又因为是在虚幻界中 两者的生命不能相融  而那些生物基因本身就渴求的智慧 所有他们吃智慧生命。。。。

:mx040:然后要怎样把那些生命带回来呢?还是会自己回来呢?

链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款