转跳到内容

今天是咱的生日所以发点红包做个聊天帖(


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

18 小时前,Kris Dreemurr说道:

:NEKOMIMI_PARADISE_9:说回站里吧
你最近有下什么新游戏么

:SS01:没有,最近玩gal的欲望不是很足:goutou:不知道站里汉化大佬们的天冥啥时候能做出来

PuertoRico路过听到路过酱的歌声,不小心被路过的鸡仔绊倒,受到了路过酱的赔偿金4节操

链接到点评
11 小时前,dryadshaw说道:

我也不是很懂,大概就是看到 it just works 的时候首先知道它works了,然后还要找一下合适的中文是什么(总之它能用?);如果要转换大概就是看到之后先分析works应该是工作,但是这里应该是有效,能工作的意思,然后得出这里的中文应该是什么,顺带知道意思?

要说怎么做到这点,我知道的方法主要是在阅读的时候同步用声音或者书写进行输出,或者单纯练习看快一些,找比较简单的能懂的文本,在反应过来中文之前就看下一句,这样让自己熟悉外语表达一个意思的“样子”,也就是把单纯的含义和外语文本直接关联起来……

有点复杂orz 说不定多看歌词会有用,这种语法比较支离破碎,翻译可能比意会慢()

——

忘れないでね わたしの声を
画面越しでいい ちゃんと愛して
ヴァーチャルだって 突き放さないで
あなたの音に まだ溺れていたい
 
覚えていてね わたしの声を
あなたがくれた この身すべてを
見つめ合う あなたと二人
重ねた息と音を響かせ

:1348558391_SSB(2):不明觉厉

链接到点评
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款