转跳到内容

AI发展下去能不能变成汉化组


推荐贴

发布于 · 只看该作者

短时间内不能取代,但是现在chatgpt机翻确实质量高了很多

Dough在游玩时被热情的工作人员拉进主题公园,在参与游戏之后获得奖励4节操。

发布于 · 只看该作者

完全替代的可能性不大

一个汉化组在组成大概包括机翻、翻译、校对、润色、还有把文本移入游戏的人员,好多环节不是纯处理文本一下就完事的

不过机翻的质量肯定是大大提升了

发布于 · 只看该作者
于 2023/3/18 于 PM8点24分,powerblood说道:

阻碍各位体验gal的最大阻碍还是不会日语。

但是日语入门并不麻烦,麻烦的还是翻译。很多剧情和梗还是要精通日语甚至要像本地人那样理解日语才能体验(点名拔作岛2)。

而像chatgpt这类系统,如果以后进化到能够很好的理解语言和翻译语言,自动润色翻译后的语言。

是不是玩gal会方便多了。

可惜现在这玩意现在只能用来写东西。

如果没记错的话,其实chatgpt 有提供接口让第三方软件可以连接。我有看到一些人已经开发了一些小软件了。如果你把文本复制粘贴的话理论上是可以的。但只是适用于汉化组,玩家应该也不会开脚本,文案什么的。

坛娘大女神降落人间!King_Night如同做梦一般仰望,坛娘微笑着并抖了抖翅膀,留下了2羽毛

发布于 · 只看该作者

暂时应该不可能。因为要想像翻译组一样翻译,ai首先需要具备常识。

比如看到一头牛在天上飞,这明显是不符合常识的,但ai不会感到不合理,他只会客观阐述这个现象。

发布于 · 只看该作者

AI现在只能说比以前的机翻要好的多,但还是有很多地方容易导致误解,肯定和大佬翻译差不少,目前来看最多只能到较差的官中水准,但大佬的精翻有些时候比原文都好,官中很多时候都比不上民间汉化

  • 1 个月后...
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款