转跳到内容

自己琢磨游戏汉化的一些碎碎念#2


硝酸羊

只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

上次吐槽贴竟然有这么多人回复,那为了水节操让大伙看个乐就再发一帖把

———————————————————————————————————————————————————————————————————

这次要吐槽的是配置翻译引擎的问题,以及我个人对国内各个翻译引擎的感受。

因为不太会日语,所以现在只能用机翻汉化(就是懒)(在学了在学了)。之前用团子翻译器的时候折腾过几个翻译引擎,个人觉得日翻中的质量排序是:有道最好,彩云略次之,百度腾讯和其他的都一般般。

使用Wanfu大佬制作的在线翻译宏(2023.02.06版)配置翻译引擎,百度的还算简单,直接填ID和密钥就行,小牛搜狗的质量不比百度高就不搞了,Google的挂上科学上网就能用(不过是公开接口)。想配置有道的翻译接口,翻译宏只提供了有道V1.1的接入方式,然而人家已经开始用V3了,V3的签名生成要求对翻译源文本拆分和拼接。在线翻译宏只能提供比较简单的签名计算方式,有道的这个实在是不知道怎么生成。研究了半天怎么往这个窗口里塞JS脚本,然而最后还是一无所获:mx024:

腾讯的签名方式比有道还复杂,直接放弃。

最后妥协了,就用百度的垃圾翻译作一次翻译,Google作二次翻译(修正百度没翻的、翻错的)

然后就是各大翻译引擎提供商的支持文档:腾讯的支持文档做的非常详细,有道的也很详细,百度的相对简短一点,但都算比较实用。还去看了彩云的支持文档,那真是主打一个能不写就不写。。。翻译API的文档标题,美名其曰“五分钟学会彩云小译 API”,给了Bash和Python两段Demo,然而什么参数名称、接入方式、接入参数全都没写。完全用不了啊kora

总之就是在翻译引擎上折腾了相当长的时间,几乎完全没有收获,最后直接躺了。大概学过计算机的话会轻松很多吧:566819171_SSB(5):

有道V3签名.png

Passolo签名.png

Passolo签名计算.png

链接到点评
43 分钟前,控萝莉的污鸭说道:

我这边的建议是从chatgpt接口学起,搜索引擎和在线翻译作为工具还是稍微有点落后的,gpt玩起来不管是翻译还是搭建自己的工具链条速度都能上来一些。

我也觉得gpt翻译质量最高,但是gpt的API不是要绑定海外信用卡吗,这我实在弄不来

还有让gpt一次跑十几万字的*那种*翻译真的不会被自主规制吗

链接到点评
13 小时前,控萝莉的污鸭说道:

关于海外卡的问题,可以gpt工具现在非常多,可以花点时间去找个准入容易得,或者闲鱼淘宝解决下海外身份信息的问题;关于gpt会不会检测内容自主规则,不会的,成本太高,因为gpt本质是不理解自己在处理什么内容的,你想对gpt禁止这么复杂的内容需要花大量的人力矫正模型

懂力。不过淘宝上会不会风险比较大?那还是等我润出去再弄这个吧

链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款