转跳到内容

AI会取代人工汉化的生态位吗


推荐贴

现在dl上的游戏刚出来没多久就会有Chatgpt或者Sakura的汉化,(个人感觉)导致精翻的游戏变少了

ai汉化虽然可以快速给出大概能看的汉化,但也就大概能看,有的时候看到离谱的错翻就感觉玩不下去了

被逼着看生肉玩游戏了

链接到点评
2 分钟前,刚交的好朋友说道:

当然取代不了,毕竟还是人工智障,但是会让人变懒并导致一些用AI恰烂钱的低劣汉化组出现

其实我这里的ai更具体说就是这些用ai的低劣汉化组。劣币驱逐良币

链接到点评

我觉得ai是不会取代人工汉化的,它的生态位应该还是辅助操作人员的工具。

至于现在很多作品的翻译都偷懒采取ai翻译这点,我觉得问题应该在官方,若是官方不上心就算没有ai也会直接用普通机翻的(悲伤)

链接到点评

目前来看是不太可能,AI汉化的内容只能汉化出一个轮廓,有的时候连轮廓都没有,这种句子读的时间一长就头晕眼花,实在是太累人了。

蒸汽机车不吃不喝三天三夜只为“汉化”某悬赏游戏,搞定后发现居然是要翻译成俄语.-2节操

链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款