鲷鱼烧 发布于七月 7, 2013 发布于七月 7, 2013 【轮舞】是因为原名音译为【伦巴】之后再意译的名称吗 【论破】才是直译吧? 不去贴吧问是觉得贴吧太杂 没人回答 ss这边有同好知道吗{:7_517:}
鲷鱼烧 发布于七月 7, 2013 作者 发布于七月 7, 2013 米斯蒂娅之歌 发表于 2013-7-7 11:08 那游戏应该叫DANMARU RONPA而不是DANGAN RONPA了... 意思是轮舞是比较合适的翻译咯? 因为要一致训读或一致音读才合理?
推荐贴