MwMpit 发布于七月 31 分享 发布于七月 31 · 只看该作者 AI翻译玩起来还是有点难受,只能勉强get到原文的意思吧,有些游戏机翻“你”“我”这些词都混来混去的,只能说还有很大的进步空间 链接到点评
帝白鲤 发布于八月 10 分享 发布于八月 10 · 只看该作者 非常非常非常大。 ai对于色色领域来说绝对是开创了一个新时代的,包括但不限于:可以生产超低人气角色的色图,可以进行马赛克的暴力破解,可以用较为通顺的语句机翻游戏等等,现在的ai机翻加润色的游戏尤其是拨作,基本上已经能满足九成以上用户的要求了。 唉对于一心色色的人来说真的是帮助很大啊很大 链接到点评
3121454220 发布于八月 10 分享 发布于八月 10 · 只看该作者 虽然现在的AI汉化仍有许多的不足,但是比起曾经的机翻来说已经是巨大的进步了,现在喜欢的游戏出了在大佬的汉化出来之前也能够用AI翻译基本了解剧情了 链接到点评
墨水725 发布于八月 13 分享 发布于八月 13 · 只看该作者 我觉得很有帮助,挺好的,我又在汉化星露谷的r18mod,gpt汉化我再次润色,翻译英文还是准确率非常高的,就是英文的涩涩台词太单调简短了,每次汉化我都不得不绞尽脑汁去润色加些内容。 链接到点评
Zichuz 发布于八月 14 分享 发布于八月 14 · 只看该作者 我有尝试过用Sakura13b本地运行跑一些游戏的翻译,小型游戏效果不错。但是如果游戏文本量特别大的话还是会有些问题,比如人名前后不一致(这其实可以靠手动设定某个短语固定翻译为什么什么结果之类的方式解决,但我日语太烂了)什么的。 链接到点评
KDThresh 发布于八月 15 分享 发布于八月 15 · 只看该作者 汉化毕竟是人工活会很慢很精细,遇到大作就更是几年慢工出细活了。 AI汉化也许无法帮助到精心汉化的汉化组但如果有个人工校队的ai汉化翻译版应该会出的比较快能够大致上的了解游戏内容 链接到点评
shallow071 发布于八月 16 分享 发布于八月 16 · 只看该作者 chatgpt翻译的还行,但很多地方语言模型训练没到这个领域 shallow071在动漫区游玩,偶然见到女装幼妻若若在玩COSPLAY,获得了若若给的3节操封口费。 链接到点评
Zichuz 发布于八月 16 分享 发布于八月 16 · 只看该作者 19 分钟前,shallow071说道: chatgpt翻译的还行,但很多地方语言模型训练没到这个领域 可惜gpt太贵了 链接到点评
shallow071 发布于八月 17 分享 发布于八月 17 · 只看该作者 这些包括gpt在内的语言模型,你如果是一篇科普文啥的gpt可以给你翻译的比较好,但黄油有独特语境,现在这些主流的语言模型没人去训练这个领域,所以导致所有翻译都不行 链接到点评
cgbot 发布于八月 22 分享 发布于八月 22 · 只看该作者 总体来说是好的,提供了新的思路,而且一些小众宝葬或者古早游戏也缺乏强有力的汉化组进行汉化,这时候机翻就很重要了 cgbot在诱导萌新女装时被路过的随便拦下,被批评教育并收取学费-2节操 链接到点评
pigandqy 发布于八月 22 分享 发布于八月 22 · 只看该作者 于 2024/7/1 于 PM6点17分,Swel说道: ChatGPT的能力有目共睹,不过我对游戏汉化工作不了解,所以想知道大家有什么看法 降低了工作量吧 链接到点评
推荐贴
创建帐号或登入才能点评
您必须成为用户才能点评
创建帐号
在我们社区注册个新的帐号。非常简单!
注册新帐号登入
已有帐号? 登入
现在登入