passerby1122 发布于七月 10 分享 发布于七月 10 domo,德尼姆=san,passerby desu。没想到在这里也会遇上忍者,这也是魔法芝士的一个侧面.... 第一次听说忍杀是在B站上一个所谓最穷的动画合集里见到的。觉得台词的用词很有意思(实际忍杀语)就去看了,当时莫名其妙,没看懂也就没入坑。后来机缘巧合在大妈之家看到了余湖老师的忍杀漫画,剧情和画工实际达人,一口气看完像喝了马力·drink一样爽。而后过了很久在B站搜索忍者杀手时发现了丑时三刻放送站,慢慢把小说补完了,你可能还在忍杀小说的评论区见过我的评论... mofufufufu....介绍就到这里吧,不必多礼。 passerby1122遭妹子发现人渣诚本质并被柴刀,求医花去了-2节操 链接到点评
passerby1122 发布于七月 10 分享 发布于七月 10 5 小时前,uwasa说道: 吐槽一下为什么都是说domo而不是doumo?どうも才是日文打招呼的正确方式吧? 是忍杀官方英语翻译字幕的问题?还是一开始传错到后面出圈后全部错了? 我印象里原作是英文翻日文再翻中文,貌似日文生肉就写的DOMO来着。作者是俩老美主打一个对日刻板印象拉无穷大,可能是故意这么写的。就类似忍者杀手是ninja·slayer不是ninja·killer之类的,嘛虽说原作有个ninja·killer就是了。 链接到点评
推荐贴