XAL2486 发布于三月 17 分享 发布于三月 17 (已修改) · 只看该作者 大家好,其实我好几年前就知道这个论坛了,但直到去年才注册,之后也一直没有报道,我也不知道还要穿越,还有里区,偶尔想搜一些游找老是搜不到,还以为帖子都没有了呢😂 现在来报道的契机是我有自己汉化的游戏,经人提醒想来这里发布,国内平台发的帖子都被导购举报删了,没办法,只能寻求庇护,起码留个档案让人知道我才是原创(叹气) 当然也是因为我一直很喜欢这个平台,之前我在收集老游戏,发现很多汉化的游戏都是出自sstm,这让我不得不佩服汉化组的无私奉献,所以我也很荣幸地为汉化游戏添砖加瓦,愿这世界少一些倒卖,多一些分享。 我目前最喜欢的游戏《伊甸园人生》就是出自sstm的汉化组,真的很感谢!能让我玩到这么棒的汉化游戏。 以后我也会努力升级并遵守论坛的规则,早日升上初级会员发帖,感谢! - 感谢柠檬大大的节操,我不知道怎么回复你,就只能改一下帖子,怕评论违规,在这里先感谢所有回复我帖子的人! 三月 17,由XAL2486修改 注释 lemon19 40.00节操 欢迎 链接到点评
专属丶小金 发布于三月 17 分享 发布于三月 17 · 只看该作者 欢迎新人~是汉化大佬呢,仔细阅读新手村版规以及新手指路牌就不怕被砍啦,平时有什么兴趣爱好吗,比如看番一类的? 想要回复别人的消息记得用左下角的引用功能哦,不然咱第一时间是看不到你的回复的 专属丶小金在新手区仔细阅读版规时,意外收到来自小小坛娘奖励的8节操。 链接到点评
哥特的亡零 发布于三月 17 分享 发布于三月 17 · 只看该作者 (‾◡◝) ╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋ 【亡零桑-简化AA.ver】 要召唤柠檬的话可以用这个方法: 剧透 ヾ(•ω•`)o ╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋ 【亡零桑-简化AA.ver】 召唤格式为【空格@名字】—> @哥特的亡零。 名字可以用粘贴,将要召唤的人的名称贴上去。 (贴的时候使用ctrl+shift+V) 以上步骤成功的话将会显示用户头像&名字, 点击对方即可完成召唤仪式。 ┌(。Д。)┐ ╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋ 【亡零桑-简化AA.ver】 以上~ 话说居然是汉化大佬吗!辛苦啦! 期待到时候分享的汉化w 最近有玩或看什么吗? 下面是例行欢迎。 顺便一提,如果引用回复,与俺聊天可以赚节操哦~ 还有,俺不是AI,只是例行欢迎(划重点 ╰(*°▽°*)╯ ╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋ 【亡零桑-简化AA.ver】 欢迎萌新回盟! 记得多看【总版规】和【新手村版规】(已附链接)避免被砍节操! 有什么问题的话,可以看同盟的【SS维姬】(已附链接), 或者看看俺楼层下方的【签名/介绍】中的【致萌新们】! 里面有一些有用的小技巧与教程可以用, 说不定到时候可以帮到阁下哦! (‾◡◝) ╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋ 【亡零桑-简化AA.ver】 另外如果被制裁的话可以去【新人检讨处】(已附链接)进行忏悔, 好好忏悔的话可以撤回惩罚哦! 不过机会只有两次,这点还请注意! (≧∀≦)ゞ ╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋ 【亡零桑-简化AA.ver】 顺便例行安利!阁下对AA或安价安科之类的感兴趣吗?(安利 如果想要聊天的话可以【引用】回复俺哦! 链接到点评
XAL2486 发布于三月 17 作者 分享 发布于三月 17 · 只看该作者 7 小时前,专属丶小金说道: 欢迎新人~是汉化大佬呢,仔细阅读新手村版规以及新手指路牌就不怕被砍啦,平时有什么兴趣爱好吗,比如看番一类的? 想要回复别人的消息记得用左下角的引用功能哦,不然咱第一时间是看不到你的回复的 啊啊我会了,感谢你!我平时就是玩游戏呀,还喜欢收集游戏! 链接到点评
XAL2486 发布于三月 17 作者 分享 发布于三月 17 · 只看该作者 7 小时前,莱斯说道: 倒卖的是真讨厌啊,甚至还有孝子贤孙护着些倒卖头子 刚来记得多看看版规哦,违规被砍的话会减慢自己穿越速度的 好的,我会的!对呀倒卖真可恶! 链接到点评
XAL2486 发布于三月 17 作者 分享 发布于三月 17 · 只看该作者 1 小时前,哥特的亡零说道: (‾◡◝) ╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋ 【亡零桑-简化AA.ver】 要召唤柠檬的话可以用这个方法: 隐藏内容 ヾ(•ω•`)o ╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋ 【亡零桑-简化AA.ver】 召唤格式为【空格@名字】—> @哥特的亡零。 名字可以用粘贴,将要召唤的人的名称贴上去。 (贴的时候使用ctrl+shift+V) 以上步骤成功的话将会显示用户头像&名字, 点击对方即可完成召唤仪式。 ┌(。Д。)┐ ╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋ 【亡零桑-简化AA.ver】 以上~ 话说居然是汉化大佬吗!辛苦啦! 期待到时候分享的汉化w 最近有玩或看什么吗? 下面是例行欢迎。 顺便一提,如果引用回复,与俺聊天可以赚节操哦~ 还有,俺不是AI,只是例行欢迎(划重点 ╰(*°▽°*)╯ ╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋ 【亡零桑-简化AA.ver】 欢迎萌新回盟! 记得多看【总版规】和【新手村版规】(已附链接)避免被砍节操! 有什么问题的话,可以看同盟的【SS维姬】(已附链接), 或者看看俺楼层下方的【签名/介绍】中的【致萌新们】! 里面有一些有用的小技巧与教程可以用, 说不定到时候可以帮到阁下哦! (‾◡◝) ╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋ 【亡零桑-简化AA.ver】 另外如果被制裁的话可以去【新人检讨处】(已附链接)进行忏悔, 好好忏悔的话可以撤回惩罚哦! 不过机会只有两次,这点还请注意! (≧∀≦)ゞ ╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋ 【亡零桑-简化AA.ver】 顺便例行安利!阁下对AA或安价安科之类的感兴趣吗?(安利 如果想要聊天的话可以【引用】回复俺哦! 谢谢欢迎!不是大佬啦,只是新手,没有那么厉害😂我会努力升级转正的! 链接到点评
专属丶小金 发布于三月 17 分享 发布于三月 17 (已修改) · 只看该作者 31 分钟前,XAL2486说道: 啊啊我会了,感谢你!我平时就是玩游戏呀,还喜欢收集游戏! 嘿嘿,不客气不客气,能帮到新人熟悉论坛咱就很开心了 居然是仓鼠型玩家,是疯狂买买买或者玩了不删的那种吗 三月 17,由专属丶小金修改 链接到点评
XAL2486 发布于三月 18 作者 分享 发布于三月 18 · 只看该作者 1 小时前,专属丶小金说道: 嘿嘿,不客气不客气,能帮到新人熟悉论坛咱就很开心了 居然是仓鼠型玩家,是疯狂买买买或者玩了不删的那种吗 哈哈哈哈差不多啦!小金大大平时有什么爱好呀🤔 XAL2486在动漫区游玩,偶然见到女装幼妻若若在玩COSPLAY,获得了若若给的4节操封口费。 链接到点评
专属丶小金 发布于三月 18 分享 发布于三月 18 · 只看该作者 1 分钟前,XAL2486说道: 哈哈哈哈差不多啦!小金大大平时有什么爱好呀🤔 咱也就玩玩游戏看看视频啥的,之前有自学过日语不过只学了些入门的皮毛,咱觉得掌握一门语言还是挺难的,所以很佩服像你这样能自己汉化游戏的大佬 链接到点评
XAL2486 发布于三月 18 作者 分享 发布于三月 18 · 只看该作者 1 分钟前,专属丶小金说道: 咱也就玩玩游戏看看视频啥的,之前有自学过日语不过只学了些入门的皮毛,咱觉得掌握一门语言还是挺难的,所以很佩服像你这样能自己汉化游戏的大佬 不是不是其实我也只是懂一点点日语,主要还是用ai辅助的😭只算是小白,毕竟从头开始学日语的成本太大了,不过也花了蛮多时间的,因为是逐字校对,我个人觉得质量还是可以的(小声),可是别人告诉我,这样只能算机翻润色,连精翻都算不上,我其实蛮伤心的😞 坛娘大女神降落人间!XAL2486如同做梦一般仰望,坛娘微笑着并抖了抖翅膀,留下了1羽毛 链接到点评
专属丶小金 发布于三月 18 分享 发布于三月 18 (已修改) · 只看该作者 5 分钟前,XAL2486说道: 不是不是其实我也只是懂一点点日语,主要还是用ai辅助的😭只算是小白,毕竟从头开始学日语的成本太大了,不过也花了蛮多时间的,因为是逐字校对,我个人觉得质量还是可以的(小声),可是别人告诉我,这样只能算机翻润色,连精翻都算不上,我其实蛮伤心的😞 那有自己汉化作品的动手能力也很强啦,咱连想自己翻译作品都做不到呢,最后还是要靠会用机翻的大佬做出翻译内容,现在翻译好直接上传翻译文件的都很常见,更何况是经过润色的呢,你的翻译会帮助到有需要的人的,不要伤心啦(摸摸头w 三月 18,由专属丶小金修改 链接到点评
XAL2486 发布于三月 18 作者 分享 发布于三月 18 · 只看该作者 31 分钟前,专属丶小金说道: 那有自己汉化作品的动手能力也很强啦,咱连想自己翻译作品都做不到呢,最后还是要靠会用机翻的大佬做出翻译内容,现在翻译好直接上传翻译文件的都很常见,更何况是经过润色的呢,你的翻译会帮助到有需要的人的,不要伤心啦(摸摸头w 嗯嗯!谢谢你的安慰!我会努力翻译更多作品的 XAL2486看指路牌的时候拾起一片古怪的叶子,被河童用3节操买來高兴地吃掉了 链接到点评
XAL2486 发布于三月 18 作者 分享 发布于三月 18 · 只看该作者 1 分钟前,专属丶小金说道: 加油加油,那你最近有在玩什么游戏啊 啊啊我最近都没有玩游戏了,空闲时间都拿来翻译_(:з」∠)_之前在玩p社的少女骑士,准备做个好感攻略来着,因为没有看见有人做详细的,但是也搁置了 XAL2486在一位不愿透露姓名的神必人引导下,踏上了寻找爱丽丝之旅,获得3节操作为旅费 链接到点评
专属丶小金 发布于三月 18 分享 发布于三月 18 · 只看该作者 刚刚,XAL2486说道: 啊啊我最近都没有玩游戏了,空闲时间都拿来翻译_(:з」∠)_之前在玩p社的少女骑士,准备做个好感攻略来着,因为没有看见有人做详细的,但是也搁置了 辛苦了辛苦了,出村之后还有想法的话可以继续完成你的攻略啊,会有不少节操奖励的 看到你上面提到也会一点日语,那你的日语也是自学的吗 链接到点评
XAL2486 发布于三月 18 作者 分享 发布于三月 18 · 只看该作者 1 分钟前,专属丶小金说道: 1 分钟前,专属丶小金说道: 辛苦了辛苦了,出村之后还有想法的话可以继续完成你的攻略啊,会有不少节操奖励的 看到你上面提到也会一点日语,那你的日语也是自学的吗 嗯嗯,也不算啦,我最开始是想自己翻译游戏,但是由于零基础很多东西都不懂,所以先是问了懂日语的人又问ai,然后在翻译的时候一边校对,一边记录一些常用的句子,积累翻译经验,其实严格上来说懂一点也算不上,只是翻出来的一点点经验_(:з」∠)_ 链接到点评
专属丶小金 发布于三月 18 分享 发布于三月 18 · 只看该作者 刚刚,XAL2486说道: 完全凭自己爱好从0开始的吗,有这种想法后还能实际行动真是不得了,那你最早没有想过要学习日语之类的吗 链接到点评
XAL2486 发布于三月 18 作者 分享 发布于三月 18 · 只看该作者 刚刚,专属丶小金说道: 完全凭自己爱好从0开始的吗,有这种想法后还能实际行动真是不得了,那你最早没有想过要学习日语之类的吗 其实没有👉👈在以前我压根想象不到我会自己去翻译游戏,也就没有那个想法学日语,所以我真的很感谢ai,很感谢开发翻译工具的那些大佬们,让我这种小白也能无障碍翻译游戏 链接到点评
专属丶小金 发布于三月 18 分享 发布于三月 18 (已修改) · 只看该作者 5 分钟前,XAL2486说道: 其实没有👉👈在以前我压根想象不到我会自己去翻译游戏,也就没有那个想法学日语,所以我真的很感谢ai,很感谢开发翻译工具的那些大佬们,让我这种小白也能无障碍翻译游戏 明白了,现在AI越来越强大了,确实在各种方面都造福了人类呢,那你翻译完现在这部作品以后还会有翻译其他作品的打算吗 三月 18,由专属丶小金修改 链接到点评
XAL2486 发布于三月 18 作者 分享 发布于三月 18 · 只看该作者 2 分钟前,专属丶小金说道: 明白了,现在AI越来越强大了,确实在各种方面都造福了人类呢,那你翻译完现在这部作品以后还会有翻译其他作品的打算吗 会的,已经有目标了!但是这两天被倒狗气得没心情,准备过段时间,不过肯定还会有作品的_(•̀ω•́ 」∠)_ 链接到点评
专属丶小金 发布于三月 18 分享 发布于三月 18 (已修改) · 只看该作者 6 分钟前,XAL2486说道: 会的,已经有目标了!但是这两天被倒狗气得没心情,准备过段时间,不过肯定还会有作品的_(•̀ω•́ 」∠)_ 这种倒卖的行为真的很搞人心态,而且居然还能反过来把你的帖子举报掉,实在是太可恶了 不过站内的机翻数量其实已经很多了,所以感觉以后还是需要人工翻译多一些吧,这次翻译结束以后有过想学习日语的想法吗 三月 18,由专属丶小金修改 专属丶小金看指路牌的时候拾起一片古怪的叶子,被河童用4节操买來高兴地吃掉了 链接到点评
XAL2486 发布于三月 18 作者 分享 发布于三月 18 (已修改) · 只看该作者 7 分钟前,专属丶小金说道: 这种倒卖的行为真的很搞人心态,而且居然还能反过来把你的帖子举报掉,实在是太可恶了 不过站内的机翻数量其实已经很多了,所以感觉以后还是需要人工翻译多一些吧,这次翻译结束以后有过想学习日语的想法吗 那个,我不知道怎么解释🙁但我汉化的游戏真的不是机翻,我用了三个ai帮我翻译,短短4000多句用了我20多天,测试也测试了两三遍,并不是简单的润色就发布。我真的尽力了,学日语需要的成本比翻译一个游戏大多了,对我来说,如果要先花几年精通日语再去翻译游戏的话,就属于本末倒置了,我只是想分享我喜欢的游戏让更多人玩儿,更何况有了更方便的工具。没道理要放弃工具使用更原始的办法,抱歉,我并不会那样做。🤕 但是很感谢你的建议,我知道你没有恶意,但是我不想被误解_(´_`」 ∠)_ 三月 18,由XAL2486修改 链接到点评
专属丶小金 发布于三月 18 分享 发布于三月 18 (已修改) · 只看该作者 6 分钟前,XAL2486说道: 那个,我不知道怎么解释🙁但我汉化的游戏真的不是机翻,我用了三个ai帮我翻译,短短4000多句用了我20多天,测试也测试了两三遍,并不是简单的润色就发布。我真的尽力了,学日语需要的成本比翻译一个游戏大多了,对我来说,如果要先花几年精通日语再去翻译游戏的话,就属于本末倒置了,我只是想分享我喜欢的游戏让更多人玩儿,更何况有了更方便的工具。没道理要放弃工具使用更原始的办法,抱歉,我并不会那样做。🤕 理解理解,咱就想问这次汉化后有没有那种“要是能直接对照原文进行润色就好了”的想法,毕竟机翻会损失精度,咱也能看出来你倾注了很多时间在这上面,没有别的意思啊 三月 18,由专属丶小金修改 链接到点评
XAL2486 发布于三月 18 作者 分享 发布于三月 18 · 只看该作者 2 分钟前,专属丶小金说道: 理解理解,咱就想问这次汉化后有没有那种“要是能直接对照原文进行润色就好了”的想法,毕竟机翻会损失精度,咱也能看出来你倾注了很多时间在这上面,没有别的意思啊 _(:з」∠)_对照原文润色是最基础的呀,一句话打底校对两遍了 链接到点评
推荐贴
创建帐号或登入才能点评
您必须成为用户才能点评
创建帐号
在我们社区注册个新的帐号。非常简单!
注册新帐号登入
已有帐号? 登入
现在登入