Kris Dreemurr 发布于九月 21 发布于九月 21 4 分钟前,ASL0说道: 因为我只有谷歌和百度机翻,日语还不像英语有空格分开我能识别单个的词来查,遇到两边翻出来的都不想人话的时候一点办法没有,而且哪怕没有这个问题基本基本80%的句子我还是要自己再润色一遍,要是这样就ok也还还行无非是辛苦了点结果还是好的,但是就冲着机翻出来那不是人话的状态我还没发保证我自己理解的是不是对的,指不定机翻这么一抽象我再跟着这么一润色和原来的意思就完全不挨着了(什么星语者x),就感觉挺泄气的。 你的ai翻译呢(
Kris Dreemurr 发布于九月 21 发布于九月 21 2 小时前,静谧黑光说道: 倒不是专业对不对口的问题,都要走这个流程 对口的话学的快 Kris Dreemurr在偷偷前往歌姬住处要签名的时候偶然碰到了管家123,被罚款-3节操
推荐贴