转跳到内容

游戏作者是否搞错了些什么……


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

半桶水说是,这个细致程度感觉已经能算副业了吧):mx052:

你说的这类问题似乎更专业一点的翻译也有人在讨论,大概属于“翻译伦理”,也就是Fidelity(忠于原文)和Intervention(修正)之间的争辩。主流观点是尽量作可见修正(注脚/前言)。不过话说又回来,我觉得翻译本身多少也算艺术再加工,如果不是专业翻译没必要这么细)

还好我见过的翻译最大难度也就是翻译长难句,没扣过这么深的细节遗憾的是内容既不是日语也不是黄油

,由geffory修改

geffory看指路牌的时候拾起一片古怪的叶子,被河童用4节操买來高兴地吃掉了

链接到点评
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款