转跳到内容

为什么汉语配音的萝莉音听起来夹得很难受,日语配音的就不会感觉到呢


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

发布于
7 小时前,sizzflior说道:

水平问题,其实游戏里面也是。以前的流行说法是母语羞耻,但这个论点很容易被推翻,因为小时候看的动画还有内陆看的港台片都是配音版而不是原版,各种声线都有,那时候也没觉得羞耻反而很自然接受了,现在也没理由突然感觉不自然,如果有就是配音演员的问题。

:1151691507_SSB(4):羞耻更多是台词太烂太书面化的问题。但声线就无关了,只是纯粹觉得很夹。

  • 2 周后...
发布于
25 分钟前,八云家的紫说道:

日语配音也会有难受的,dl一些便宜萝莉asmr夹的根本不像萝莉直接给我干萎了:SS01:而且很多萝莉其实也只是单纯的夹,但如果听几秒他们的配音,再去听听真小孩子的声音还是能感觉到很大区别。这里我想吹爆一下久野美咲配的神户盐,直接给我干懵了,这真是成年人能配出来的吗

有神秘代码吗

×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款