转跳到内容

关于村上春树——年轻苍白灵魂的颂唱者


推荐贴

我想论坛里怕是没有多少人读过村上春树的书吧......但是作为热爱文学的我来说,他对我的影响或是他对一代年轻人的影响我却不得不提及。

现在所谓年轻一代——至少是从我上初中开始的同学们,平时都是抱着什么起点YY小说或者是后来四娘的书翻来覆去而像我这样阅读村上作品的在我近20年的生涯中我从未在我身边发现一个。说起来我应该感谢我的父亲在他的书架里放了一本林少华译本的《挪威的森林》,当初一的我出于无聊拿起那本书的一刻我和村上之间的羁绊就这么无声的结下了。

或许村上的书更适合80后或者更上者而不是我这种90后,他在写作时已然不再年轻,但他在作品中却把年轻一代的颓废迷茫、叛逆与逃避、欲望和理想令人彻骨的描绘出来,令读者不得不把自己完全的代入作品。光怪陆离的空想也好、现实冷漠的世界也罢,无论作品的背景如何,村上的故事总是让人有着仿佛亲身走过了书中主角的那段虚无缥缈的经历最终两手空空但有所彻悟的迎来了结局的感染力。这种感染力在一代年轻人里产生的共鸣远非现在那些无聊的商业小说可比。

而且村上小说独特的感染力也得益于译者的才华。林少华老师有着一句名言:翻译就是再创作的过程。这句话怕是翻译界的不少人无法认同,但姑且不论尊重原作的问题,经林少华之手的村上小说才具有了一种能感染那个时代无数迷惘青年人的力量。试想在我仅有着初一文化水品的年代都能被林老师的风格所感染,又必定会有无数人像我一样的被林老师代入了村上的世界。

近些年的村上行文作风更偏平和,和以往的那些或犀利或离奇的文风已渐有差距,译者也换成了更加注重村上原本特点的施小炜。不过即使有所变化,他的文章所给人的思考、看似杂乱背后的真实依旧如此吸引着我。也是最近他的新作《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》激发了我发这一帖的举动。若是能找到热爱村上的同好,也算是略有几分安慰了。

 

链接到点评
bbrx 发表于 2013-10-18 22:40

中二时看过不过即使现在拿过来看感想可能还是没变 而且评语可能还不怎麽好所以就不多说了 电波不到很容易这 ...

 

的确经过林少华的翻译之后那种颓废厌世的情绪外露的很明显

 

电波对不上的话也喜欢不起来{:7_510:}

 

看来我是很那啥的{:7_536:}

链接到点评
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款