转跳到内容

现在的轻小说书名越来越似一条龙了唉


推荐贴

发布于 · 只看该作者

不知有人看过这帖否?

这是前年日本轻小的最长书名纪录top3

 

http://comic.qq.com/a/20120824/000020.htm

 

最长的书名是这项:

 

《试着炼成一个与学生会长一模一样的女孩来当女朋友,结果我成了仆人》

( 恋人にしようと生徒会长そっくりの女の子を錬成してみたら丶オレが下仆になっていました)

 

够长了吧?

nonono

今年的新纪录出炉了

 

http://gnn.gamer.com.tw/0/91540.html

 

现在一山还有一山高的最长书名是:

 

 

《身为男子高中生畅销轻小说作家的我正在被年纪小的同学声优女孩子给掐着脖子》

(男子高校生で売れっ子ライトノベル作家をしているけれど丶年下のクラスメイトで声优の女の子に首を绞められている。)

 

越来越长了唉

只看标题密密麻麻,就是当年话本评话也不过如此,真想问这年头的标题起了甚麽风?{:10_627:}

 

 

  • 回复 155
  • 创建于
  • 最后回复

本主题的最活跃

发布于 · 只看该作者
逆风de山谷 发表于 2014-1-11 01:02

大概是因为标题是第一印象,所以要引人注意吧

 

其实我也懂有这道理

 

只是感觉长成这样

 

好像简介打在书名

 

好像欠了点....美感?{:10_642:}

发布于 · 只看该作者
seesuka喵 发表于 2014-1-11 01:10

标题太长了没意思阿w

 

书名要有重点w 或者是让人马上就有印象的好书名才行w

 

看来大家都觉得是要吸引注意力?

 

看来是我太丧尸

 

只觉得这是想不出标题的手段惹{:10_638:}

发布于 · 只看该作者
seesuka喵 发表于 2014-1-11 01:13

不然乃有何见解说来听听吧w

 

只是觉得会没梗吧

 

就系像我们中文小说或电影的标题

 

要是不想个有点哽

 

其实很容易很俗

 

打个比喻:如果系一个道士修真打鬼的故事,限定在四字内,类似的标题有多少?大概不脱是仙修仙界躯魔传奇传说故事.....这几个词交换比对罢了{:10_636:}

 

没梗又想要新的名字

 

就只能让字数增加

 

最後就变这样李{:10_641:}

发布于 · 只看该作者
lancers 发表于 2014-1-11 01:16

只是觉得会没梗吧

 

就系像我们中文小说或电影的标题

 

阿是阿

 

翻译的话也常常这样不是吗?

 

国产游戏内容也无法脱离武侠不是吗w

 

大量的万用字库w{:10_622:}

发布于 · 只看该作者
seesuka喵 发表于 2014-1-11 01:19

阿是阿

 

翻译的话也常常这样不是吗?

 

说得太好

 

我们网游永远脱离不了的武侠跟三国

 

真怀疑游戏厂商的字有没有那麽贫乏阿{:10_638:}

发布于 · 只看该作者
seesuka喵 发表于 2014-1-11 01:21

完全无法脱离呢w

 

其他主题的游戏好像又脱离不了恶意坑钱w

 

《网游之神魔大陆》这类的不说

 

套用现成名字的也不少哩

 

金庸?常见之极

 

书剑笑傲神雕射鵰大漠天龙......通通有网游

 

好似只有鹿鼎记没有{:10_644:}

发布于 · 只看该作者
lancers 发表于 2014-1-11 01:23

《网游之神魔大陆》这类的不说

 

套用现成名字的也不少哩

 

也许几天后就会出现鹿鼎记online的w{:10_622:}

 

坑阿w

 

我相信他们应该有量产名字的软件吧w{:10_622:}

发布于 · 只看该作者
南川彩文 发表于 2014-1-11 01:23

最近的轻小说真的都喜欢越来越长的标题呢

好像是最近几年前才开始这种风气呢~

起初还有作者自己 ...

 

喔?

 

有你碰人的作者自己发现这件事情吗?{:10_620:}

 

求点解知道有哪些作者是这样子的!{:10_644:}

发布于 · 只看该作者
seesuka喵 发表于 2014-1-11 01:24

也许几天后就会出现鹿鼎记online的w

 

坑阿w

 

哈哈

 

我觉得

 

古龙的其实也不少

 

绝代双骄

 

楚留香传奇

 

萧十一郎

 

陆小凤传奇

 

印象中都有网游{:10_635:}

发布于 · 只看该作者
yellowlht12 发表于 2014-1-11 01:24

这个时候就体现了译者的文学水平了

《我不受欢迎怎么想都是你们的错》→《丧女》 ...

 

丧女我倒觉得还好

 

因为这关系到了一点日文文法还有流行语的问题......{:10_624:}

 

只听中文"丧女"是没意思的

 

就像我们的"丧尸"这梗原文丢去日本人家也不懂一样

发布于 · 只看该作者
seesuka喵 发表于 2014-1-11 01:28

有阿 绝代双骄有阿w

 

咱玩过呢w

 

绝代双骄

 

我只记得小时候玩的单机那两款

 

之後的绝代三就普普

 

网游就碰都没碰

{:10_637:}

游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款