转跳到内容

汉化组在我的记忆中是这样子的~~~~


推荐贴

从小就听说汉化组是很有钱的{:5_223:},在我的记忆中是这样子的:几个高智商的宅男坐在一个黑漆漆的小房子里{:5_228:},但是他们的电脑是世界是最好的高智能电脑{:5_149:},他们的工作是常人看不懂学不会的,工作时他们的电脑上一串串令人眼花缭乱的字母·{:5_167:}·····他们抽着高级雪茄看着某国新出来的游戏{:5_234:}。因为他们是外语天才,看外语如国语,所以他们不用任何翻译软件,轻松自如,翻译过后卖给某公司/个人,由于他们的语言能力极强,所以他们的工作量大约是两到三天一款游戏,所以工资更加的难以估计{:5_157:}······这就是我从小心目中汉化组的工作日常{:5_173:}~~~

链接到点评
5223546 发表于 2014-2-9 19:49

不仅仅是兴趣和爱啊,还有看到自己成果被大家使用、夸奖时候的满足感、荣耀感,日常三次元一般很难得到这 ...

 

字幕组总得有这样那样的开销,这种收入哪里来。

光有精神层面没物质的话,不知道是怎么持续下来的,起码的收支平衡吧。

(做论坛放广告?)

链接到点评
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款