转跳到内容

《生化启示录2》繁体中文版确认,本地化团队正在努力制作中


推荐贴

发布于 · 只看该作者

说不定是卡普空台湾做汉化 那么根据湾湾喜欢凑四个字的毛病+他们喜欢看起来很帅气实际上恶俗得要死的词汇+当初的官方译名叫恶灵古堡来看....恶灵古堡之纵横四海2←就这样愉快的决定了

发布于 · 只看该作者
huangy2004 发表于 2014-9-17 15:42

说不定是卡普空台湾做汉化 那么根据湾湾喜欢凑四个字的毛病+他们喜欢看起来很帅气实际上恶俗得要死的词汇+ ...

 

{:5_245:}自从看了网上对WW的电影名字的吐槽,,我就知道WW什么尿性了,{:5_254:}

×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款