所有动态
- 过去一个小时
-
你没说~我也不知道~最主要是有没有授权还有内容是不是能在当地推行这种吧( 不过就要开始往专业汉化走吗
-
顺带一提,看到网上评论都说这个项目可能有些法律上的问题…… 所以到底如何呢? 自己可不想吃牢饭,所以这个也拜托各位有识之士解答了
-
嘶……原来dlsite对译文的精准度要求这么高吗? 感觉自己随便找的翻译试水作危险了 他们对语序的先后有要求吗?比如强行要求要译文和原文一一对应之类的…… 关于收益嘛,自己已经打算打白工了,就当是变相给作者补票了 而且我喜欢的作者在这边的热度应该是不温不火(主要是没好汉化),创作音声什么的也是第一次,所以……应该不会撞车吧?
-
嗯……总之就是注意不要润色太过头吧 而且翻译不精准就很容易被差し戻し 然后就是收益方面的话可能就比较毛毛雨了 比较火的作品还要去创人什么的