这奇怪的沧桑感是怎么回事?? 在 暗の广场 发布于二月 26, 2013 这得是小半年前的旧事了吧,今天又想起来了。某天放假在家没事,突然想起从前一直看的《科幻世界》,于是溜达出去到楼下报刊亭想买份新的。 我:大爷,来份儿《科幻世界》。 大爷:我这儿不卖这个了! 我:啊? 大爷:现在的科幻世界怎么能和以前比。 我:啊。。。 大爷:这要放以前,哪个报刊亭里不放几份科幻世界啊,现在不行咯。。。 我:哦。。。 我勒个擦,从大学出来后这些年中到底发生了些啥??说来到现在我都不知道《科幻世界》这份杂志发生了啥事。。。初中高中的时候咱每月可就指着这活了啊,当然还有《电攻》。木有了这些杂志我未曾谋面的儿子看毛?? 这奇怪的沧桑感是个怎么回事。。。。。。
老师你这是要闹哪样啊!!! 在 暗の广场 发布于二月 24, 2013 midcat 发表于 2013-2-23 11:02 魔杖这段,好卡帕的黑条 关于这个黑条,我吐别人的槽多次了 只是没想到自己也会中招。。。
老师你这是要闹哪样啊!!! 在 暗の广场 发布于二月 21, 2013 概率的结课考试,卷子批阅完成后老师表示,你们考的相当不好!我打算组织一次重考。愿意参加的参加,无意者不强求。 我上次考的也不行很自然的今天去考了。 结果。。。 尼玛卷子比上次还难是要闹哪样!!! {:7_512:} 擦
【蛋疼向提问】独身的诸位每天什么时候洗碗呢? 在 暗の广场 发布于二月 21, 2013 零式尊者X 发表于 2013-2-21 09:15 居然有人不是在吃完饭后就直接洗碗?第一次听到这种难以至信的事。。。。不臭掉了么? 经本人实测,不会臭
【蛋疼向提问】独身的诸位每天什么时候洗碗呢? 在 暗の广场 发布于二月 20, 2013 如题。 我承认问这个问题无聊的太过了,而且有点邋遢。 我是饭前洗碗的。。。不过好在天天都在家吃饭。 本人在等待一些比较猎奇的回复。
每天傍晚回家的我还真是形容猥琐啊。。。 在 暗の广场 发布于二月 16, 2013 529735611 发表于 2013-2-17 03:40 没事多上上台阶就好了 发觉我这帖子无意中歪打正着了 会不会成为黑台阶党的专用贴呢???
【坑你妹个爹!!!】 在 暗の广场 发布于二月 15, 2013 高三啊。。。 我特么比你惨啊。。。。。。我特么流落他乡形单影只我都特么没说啊我特么今年BAC+4怎么过各种诡异考试各种projet我都特么都没说什么坑爹啊!!!!! 如何 平衡点了不?
每天傍晚回家的我还真是形容猥琐啊。。。 在 暗の广场 发布于二月 13, 2013 神のPFP 发表于 2013-2-13 09:55 所以说都是标准的抠脚大汉... 我才不是抠脚大汉!!! 普通青年而已啊普通的。。。
每天傍晚回家的我还真是形容猥琐啊。。。 在 暗の广场 发布于二月 12, 2013 几乎每天傍晚看到电梯镜子里的自己都有这种感慨,,,胡子拉碴双眼无神,目光空洞头发蓬乱,感觉大衣上都是一层灰。。。。。 生活真艹蛋
【法国的欢乐课堂】人的最高需求是??? 在 暗の广场 发布于一月 26, 2013 现役中二病 发表于 2013-1-26 12:21 为神马感觉一路看过来这帖子从法语和英语的学习难度之类的变成了水怪大战呢? 这是为什么呢? 我这个楼主还在好奇呢。。。
【法国的欢乐课堂】人的最高需求是??? 在 暗の广场 发布于一月 24, 2013 不才在法国念书,今天上午有无比蛋疼的人力资源课,话说国内就学过了。。。 老师又在讲那无聊的需求金字塔理论,最顶层的就是那金光闪闪的所谓自我实现。 老师进行诱导:谁知道最顶层的需求是什么? 某贱逼:嘿咻!!(sexe!!) 老师瞪了一眼:您要是觉得您的自我实现就是天天嘿咻那也没问题。 我不禁在想,国内的课堂上来这么一下要多么欢乐呢?老师的反应一定很值得一看。
日常任务之有人喜欢冰火歌没? 在 暗の广场 发布于一月 17, 2013 Fairy_L 发表于 2013-1-17 21:13 如果你看过原文就不会这么想了。。。 守夜人主要是由被放逐的骑士和罪犯组成的,绝大多数人都不识字,一 ... 肿么办!!!读了这一段更想看了啊。。。 英文原文赛高了,实在是带感。 的确我也比较喜欢官方版。台译本,中肯的讲我感觉也不错,信达雅也基本做到了,不过四字一顿气势不足。而且我个人也不喜欢四字一顿的。
日常任务之有人喜欢冰火歌没? 在 暗の广场 发布于一月 17, 2013 Fairy_L 发表于 2013-1-17 20:45 那还是等官方好了。。。 官方翻译还是相当赞的,人名都兼顾了音译和意译,而且整体来说符合中世纪西欧的 ... 冰与火之歌啊,看过介绍。只从介绍就能看出来绝对是神作了。可惜现在比较忙,加上这部书水太深,没敢开始看,看了怕闸不住要挂科啊。。。。。话说原来还有美剧??好吧我低端了。 虽然我没看过原文或者官方版或者民间汉化,但是我你说译成文言会违和我不很同意。原文如果是古英语或者英语正式用语的话,译成文言应该是非常搭调的,尤其是古英语。另外,实际上我们的现代汉语,正式用语也有比较文的地方,只是我们很少用罢了。
这奇怪的沧桑感是怎么回事??
在 暗の广场
发布于
这得是小半年前的旧事了吧,今天又想起来了。某天放假在家没事,突然想起从前一直看的《科幻世界》,于是溜达出去到楼下报刊亭想买份新的。
我:大爷,来份儿《科幻世界》。
大爷:我这儿不卖这个了!
我:啊?
大爷:现在的科幻世界怎么能和以前比。
我:啊。。。
大爷:这要放以前,哪个报刊亭里不放几份科幻世界啊,现在不行咯。。。
我:哦。。。
我勒个擦,从大学出来后这些年中到底发生了些啥??说来到现在我都不知道《科幻世界》这份杂志发生了啥事。。。初中高中的时候咱每月可就指着这活了啊,当然还有《电攻》。木有了这些杂志我未曾谋面的儿子看毛??
这奇怪的沧桑感是个怎么回事。。。。。。