转跳到内容

furobert

【会员】精英会员
  • 内容数

    1,712
  • 加入

  • 最后访问

  • 赢得天数

    1

furobert 发表的所有内容

  1. 暂时没打算)虽然我手头有一大堆grok的api能用,但我这个渠道的api基本上只有对话,没有函数调用功能可以用,所以不太好接入,现在顶多拿来聊聊天,或者做点量大又不需要太多智商的任务,比如翻译什么的
  2. 川普之前还评价之前的总统一有国内问题就把伊朗拉出来,现在自己也这么搞,就是不知道伊朗能撑多久了
  3. 我觉得大语言模型应该是不太适合玩这些游戏的,可能得整个专门的模型接入来玩才可能好点。玩点实时性不高的文字游戏应该还可以
  4. 打伊朗本来好像也是想快速解决吧,结果拖了挺久
  5. 现在没烤了,主要是没找到什么想看的,平常能看到推荐的文基本上也都有熟肉了 最近github上不是有个开源仿neurosama的项目吗,好像说也能玩mc啥的,不过没细看不清楚具体实现原理,好像本质还是大语言模型驱动的
  6. 影响力不行了,只能靠直接的武装力量,还能用来转移国内视线
  7. 能找到熟肉我肯定看熟肉的,不过有些小说比较新没什么熟肉就用AI烤了
  8. 现在就打来打去的,搞得哪里都不安宁
  9. 我是每隔一段时间就会去看一些,可能一两个月,可能大半年,遇到感兴趣的了就看
  10. 纯政治作秀了这下,这倒也能解释很多奇怪决策了,从来都不是奔着解决问题去的
  11. 去小说家网随便找的一篇,p站应该也是可以的
  12. 这种实际上也算一种表演秀吧,谁表演的好谁待的久
  13. 不过至少是能看懂剧情的,很多时候人名出现了称呼错了也能自己纠正,还行,我还试着找了篇小黄文来翻译,效果也蛮好的😋
  14. 确实也可以,AI翻译的基本上能很流畅的读懂意思,有一说一看日文小说十分轻松。不过就是因为翻译是截取片段一段一段去翻译的,所以偶尔会出现那种人称,称呼翻译出错的情况。比如某某桑AI就不清楚到底是该翻译成同学,还是先生,还是小姐。要发出来的话感觉也得再修改一下,我目前就图个看剧情,应该也没法发什么) 不过要是改改翻译机制,应该还是有办法的,多用上下文,再让AI维护一个角色数据库什么的应该还是能更好的,不过我就自己用,随便翻译一下能看懂就行
  15. 说白了感觉基本都是利益啊,有不少政治家的行动都只是为了选票啊什么的吧,这样的话很难说能醒过来
  16. 再怎么说都是得为自己行为负责的嘛,今时不同往日,还在做以前的梦肯定是不行的了
  17. 是的,挂了一天翻译了200话。因为能一直挂着,所以翻译进度永远比我看的要多,这下挺方便了,我还能去找点新出的无脑爽文日轻看
  18. 都蛮喜欢作的,不上点颜色真学不乖
  19. 还真是,不过有时候也能让AI自己总结自己学点什么作品的知识。今天就搞了个让AI翻译轻小说的程序,还挺不赖的
  20. 这是真能自给自足的,我觉得光是这点就很无敌了
  21. 我现在觉得AI比较有用的就是这个了,因为知识广,所以实际上让AI教自己很有用,讨论问题也有很多理论知识参考
  22. 不是很了解军事武器,但是慢慢也能看出来美国军工在落后了,咱这边的科研加上大部分能独自供给的产线已经能吊打很多国家了吧
  23. ai也还没到那么聪明的)想搞个稍微复杂点的项目都得自己一直让AI修改调整。目前AI比较好的用法还是写点简单的代码减小工作量,或者让AI用它的知识和网上找到的东西来一起讨论一下某个功能该怎么实现,有时候AI说到的一些技术还是能让我眼前一亮的
  24. 还得是实打实的生产力啊
  25. 一点基础细节上的,给代码整体效率优化了一下 最近给机器人接入的gemini有点智障了,在想要不要换换别的试试,想试试看换grok,但是代码又得改,还想升级多点功能,头大
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款